Ejemplos de traducción
It has remained small, unrepresentative, undemocratic, opaque.
Он остался небольшим, непредставительным, недемократическим, непроницаемым.
It has remained small, unrepresentative, undemocratic and opaque.
Он остался небольшим, непредставительным, недемократическим и нетранспарентным органом.
Limited and unrepresentative membership has been a large part of the problem.
Ограниченное и непредставительное членство было большей частью проблемы.
There have been all-too-many unconstitutional, unrepresentative and repressive regimes.
Слишком часто на арену жизни выходили неконституционные, непредставительные и деспотичные режимы.
Yet it is perceived as lacking political legitimacy due to its unrepresentative composition.
В то же время, он не имеет достаточной политической легитимности в силу своего непредставительного состава.
This, according to the author, means that the jurors' list was incomplete and unrepresentative of Mauritian society.
По мнению автора, это означает, что список присяжных был неполным и непредставительным для маврикийского общества.
It would make it more undemocratic, unrepresentative and unresponsive to the concerns of the vast majority.
Это сделает его более недемократичным, непредставительным и не отвечающим интересам подавляющего большинства членов Организации.
The present composition of the Security Council is generally unrepresentative, iniquitous and anachronistic.
Нынешний состав Совета Безопасности носит в целом непредставительный, несправедливый характер и является анахронизмом.
There are also continuing questions about the legitimacy of these institutions because of their unrepresentative structure.
Также продолжают возникать вопросы относительно легитимности этих учреждений в силу их непредставительной структуры.
While modest progress has been achieved in democratizing its work, the Council remains unrepresentative and outdated in its structure.
Хотя был достигнут некоторый прогресс в демократизации его работы, Совет остается непредставительным и устаревшим по своей структуре.
Any cooling procedure that results in unrepresentative emissions is not permitted.
Никакая процедура охлаждения, приводящая к нерепрезентативным выбросам, не допускается.
Adequate product and variety selection undermined by unrepresentativeness in outlet selection.
- надлежащий выбор товаров и видов товаров ослаблен нерепрезентативностью выбора торговых точек.
Such governance must not be dictated by unrepresentative forums that had no legitimacy.
Диктат над таким управлением не должны осуществлять какие-либо нерепрезентативные форумы, не имеющие легитимности.
Quality adjustment becomes technically more difficult as the basket gets increasingly unrepresentative.
- поправка на качество становится технически более затруднительной по мере роста нерепрезентативности корзины.
The sample will soon become unrepresentative if it is reliant on just those who give consent.
Если в основу выборки попадут только респонденты, давшие согласие, то в скором времени она станет нерепрезентативной.
However, it was unfair to compare the common system with unrepresentative specialized agencies and pay systems.
Однако несправедливо сопоставлять общую систему с нерепрезентативными системами специализированных учреждений и оплаты труда.
Provide for a sufficient number of tests to ensure that the risk of producing unrepresentative results is low.
Предусмотреть достаточное число испытаний, с тем чтобы обеспечить низкий уровень риска получения нерепрезентативных результатов
Such adjustment was designed as a method of standardization to prevent unrepresentative results based on the particular examination.
Такая корректировка использовалась в качестве метода стандартизации с целью предупреждения появления нерепрезентативных результатов на основании лишь одного экзамена.
As a result, he has produced a draft treaty that none of us, despite our disappointments, can claim is unrepresentative or unfair.
И в результате он подготовил проект договора, который никто из нас, несмотря на свои разочарования, не может квалифицировать как нерепрезентативный или несправедливый.
It was observed that motorcycles operating at or near their maximum speed would be subject to excessive and unrepresentative operation on full throttle.
Было отмечено, что эксплуатация мотоциклов на максимальной или близкой к ней скорости означает чрезмерно продолжительную и нерепрезентативную эксплуатацию при полностью открытой дроссельной заслонке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test