Traducción para "be taken place" a ruso
Ejemplos de traducción
135. In his final address to the Review Conference, the President highlighted a difference between the debates that had taken place during the negotiations of the Agreement and those that had taken place during the Review Conference.
135. В своем заключительном слове на Обзорной конференции Председатель остановился на том, чтó отличало дебаты, состоявшиеся в ходе переговоров о заключении Соглашения, от дебатов, состоявшихся на Обзорной конференции.
He welcomed the quality and substance of the dialogue that had taken place in the Board.
54. Он с удовлетворением отмечает обстоятельный и предметный диалог, состоявшийся в рамках Совета.
It was the Chair's intention to build upon the discussions that had taken place at the present session.
Председатель рассчитывает на то, что рассмотрение этой темы будет основываться на обсуждении, состоявшемся на текущей сессии.
For various reasons, the visit had not taken place.
По различным причинам визит в Гватемалу пока не состоялся.
A march had taken place to reject violence, ostracism and fanaticism.
Состоялся марш протеста против насилия, остракизма и фанатизма.
The first follow-up visit had already taken place.
Первый визит в страну после рассмотрения странового доклада уже состоялся.
But owing to a shortage of fuel for air transport, this visit had not yet taken place.
Однако в связи с отсутствием горючего полет пока не состоялся.
Eighty-one seminars with the participation of 2,273 persons have already taken place.
195. Уже состоялся 81 семинар с участием 2 273 человек.
Its first dialogue -- with Tunisia -- had taken place at the fifth session.
В ходе пятой сессии состоялся его первый диалог с государством-участником (Тунисом).
At the time of the drafting of this report the high-level seminar had not taken place.
Ко времени составления настоящего доклада семинар высокого уровня еще не состоялся.
The current text was an accurate reflection of a discussion that had taken place in the Working Group.
Существующий текст точно отражает ход об-суждения, состоявшегося в Рабочей группе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test