Traducción para "be swift" a ruso
Ejemplos de traducción
The response of Britain and France was swift and decisive.
Реакция Великобритании и Франции была быстрой и решительной.
It is characterized by the swift emergence of new poles of power.
Он характеризуется быстрым возникновением новых полюсов мощи.
Africa expected swift, concerted action on Somalia.
Африка ожидает быстрых, целеустремленных действий в Сомали.
Swift and decisive actions are urgently needed to counter that possibility.
Для этого совершенно необходимо принять быстрые и решительные меры.
Today's world is beset by swift, complex and profound changes.
В сегодняшнем мире происходят быстрые, сложные и глубокие перемены.
We should make swift and concrete decisions on most issues.
Мы должны принять быстрые и конкретные решения по большинству вопросов.
Given the scale of the Tribunal's task and the need for swift action, they endeavoured to take up judicial proceedings as soon as possible.
Учитывая большие задачи Трибунала и необходимость быстрых действий, они старались как можно быстрее начать судопроизводство.
As a consequence, progress has not been as swift as it would otherwise have been.
В результате чего прогресс не был столь быстрым, сколь он мог бы в ином случае быть.
The operation was limited, swift and carried out without the loss of human lives.
Эта операция носила ограниченный характер, была быстрой и была проведена без человеческих жертв.
However, despite the gravity of the situation, the response of our institutions was swift and positive.
Тем не менее, несмотря на серьезность ситуации, ответные действия наших учреждений были быстрыми и позитивными.
Justice should be swift.
Правосудие должно быть быстрым.
It must be swift.
Смерть должна быть быстрой.
It has to be swift and serious.
Это должно быть быстрым и серьёзным.
Our justice must be swift and merciless.
Наше возмездие должно быть быстрым и беспощадным.
Now the backlash will be swift and furious.
Сейчас ответный удар должен быть быстрым и яростным.
I determined to be swift, intentionally reckless and... discriminating.
Я решила быть быстрой, специально быть беспечной и... разборчивой.
You know, isn't justice supposed to be swift and speedy?
Знаете, разве правосудие не должно быть быстрым и решительным?
Yes, for his sake and ours, may it be swift.
Да, для него и нас, это может быть быстрым.
Our retribution must be swift, and it must be brutal!
Наше возмездие должно быть быстрым, и это должно быть жестоко!
President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.
Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.
The water flowed dark and swift and strong beneath;
Река была черной и бурной, с быстрым течением;
Then, with a final nod to Harry and a swift smile, Lupin left the office.
Улыбнувшись Гарри на прощанье, Люпин быстрым шагом вышел из кабинета.
"His ah-h-h synaptic responses are very swift," she said.
– Да, и его, ах-х-х, синаптические реакции весьма быстры, – согласилась та.
But we got under all right, and out through the hole, swift but soft-Jim first, me next, and Tom last, which was according to Tom's orders.
Мы благополучно вылезли в подкоп, быстро, но без шума: Джим первый, за ним я, а Том за мной – это он так распорядился.
I shot past the head at a ripping rate, the current was so swift, and then I got into the dead water and landed on the side towards the Illinois shore.
Я стрелой пронесся мимо верхней его части – такое быстрое было течение, – потом вошел в стоячую воду и пристал с той стороны, которая ближе к иллинойсскому берегу.
Malfoy shot Harry a swift, sharp look—“and his friend Ron hadn’t discovered this book, why—Ginny Weasley might have taken all the blame.
Малфой бросил на мальчика быстрый, пронзительный взгляд. — …и его друг Рон, — продолжал директор, — не нашли эту книжицу, вся вина легла бы на Джинни Уизли.
When the goblins discovered that, they put out their torches and they slipped on soft shoes, and they chose out their very quickest runners with the sharpest ears and eyes. These ran forward, as swift as weasels in the dark, and with hardly any more noise than bats.
Когда же гоблины разобрались, что к чему, то снова зажгли факелы, надели мягкую обувь и начали прокрадываться вперёд, заранее выслав впереди себя гонцов - самых быстрых, зорких и жутких гоблинов, которые бегали во тьме так быстро, как не летают даже нетопыри.
But! Withdraw the hand and I'll touch your neck with my gom jabbar—the death so swift it's like the fall of the headsman's axe. Withdraw your hand and the gom jabbar takes you.
Но помни! Чуть только ты отдернешь ее – я коснусь твоей шеи гом джаббаром. Смерть будет быстрой, как топор палача. Вынешь, руку – и тотчас гом джаббар убьет тебя.
In one swift, fluid motin, Neville broke free of the Body-Bind Curse upon him; the flaming hat fell off him and he drew from its depths something silver, with a glittering, rubied handle—
Быстрым, еле уловимым движением Невилл освободился от Цепенящего заклятия, пылающая шляпа слетела с его головы, и он вытянул из нее что-то серебряное, со сверкающей рубинами рукояткой.
There was a beaten way, north-westward along the foot-hills of the White Mountains, and this they followed, up and down in a green country, crossing small swift streams by many fords. Far ahead and to their right the Misty Mountains loomed;
Наезженная угорная дорога вилась то верхом, то низом, разметав густые сочные травы, истоптанными бродами пересекая быстрые мутные речонки. В дальнем далеке, на северо-западе, возникали Мглистые горы, все темнее и выше, обрисованные зарей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test