Traducción para "be shortened" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
(c) Firing pin: to be removed, shortened or ground off;
с) боек ударника: снимается, укорачивается или спиливается;
It was also stressed that the duration of the sessions should not be shortened but rather lengthened.
Также было подчеркнуто, что продолжительность сессий следует не укорачивать, а, наоборот, удлинять.
To make our meetings more efficient -- especially when they had to be shortened and condensed because of the contingencies of last year -- I called for punctuality with time and parsimony with words on the part of everyone.
Для того чтобы сделать наши заседания более эффективными -- особенно когда их приходилось укорачивать и сжимать из-за непредвиденных событий прошлого года, -- я призывал всех к пунктуальности и экономии времени и слов.
Even though such trials are more complex, the overall court time is reduced and the length of the proceedings is shortened, since the same crime base does not have to be proved repeatedly and evidence need be heard only once.
Хотя эти судебные разбирательства и оказываются более сложными, общее время судопроизводства сокращается и продолжительность процесса укорачивается, поскольку нет необходимости повторно доказывать одно и то же преступление и показания нужно заслушивать только один раз.
12. On 5 July, it was reported that the curfews in the West Bank towns were being shortened as it became clear that there was only marginal opposition to the IDF presence there, Israeli sources said.
12. 5 июля поступило сообщение о том, что, по информации израильских источников, сроки комендантского часа в городах Западного берега начали укорачивать, поскольку стало ясно, что оппозиция силам ИДФ здесь весьма незначительна.
With the integral regular-interval timetable in passenger traffic, in many instances where intervals are shortened and the passenger trains run out of schedule, the capacity has become increasingly scarce around agglomerations.
При едином расписании движения пассажирских поездов с регулярными интервалами - во многих случаях эти интервалы укорачиваются и пассажирские поезда выбиваются из графика движения - пропускная способность поблизости от агломераций все в большей степени сокращается.
She also wished to know whether the amount of the early retirement pension was higher than that of the regular pension, and the impact of such early retirement on women's careers, which were already shortened by family responsibilities.
Она хотела бы также знать, является ли сумма вознаграждения при досрочном выходе на пенсию больше суммы обычной пенсии, а также о влиянии досрочного выхода на пенсию на карьеру женщин, которая и так укорачивается в результате выполнения семейных обязанностей.
The Finnish national programme for increasing the attraction of work life has used time use surveys to ensure that the working week of older people is shortened and systems are put in place to make paid working time more flexible.
В Финляндии национальная программа повышения привлекательности трудовой жизни использует данные обследования бюджетов времени для обеспечения того, чтобы укорачивать рабочую неделю лиц более старшего возраста и внедрять системы, которые позволяют повысить гибкость оплачиваемого рабочего времени.
133. In 1988, the Act respecting Hours of Work in Commercial Establishments and in Offices and the Hours of Work Act were amended by the addition of a regulation about flexible working hours. In the flexible working hour system, the regular daily working hours can be extended or shortened by a flexible period, which may not be longer than two hours.
133. В 1988 году в Закон о рабочих часах в коммерческих фирмах и учреждениях и Закон о рабочих часах были добавлены положения о введении гибкой системы рабочих часов, в соответствии с которой установленная продолжительность рабочего дня может продлеваться или укорачиваться на тот или иной срок, который не может превышать два часа.
On 6 December, a group of human rights lawyers filed a suit against the Southern Sudan Referendum Commission in the Constitutional Court, claiming that the referendum timeline presented by the Commission violated the Comprehensive Peace Agreement and the Interim Constitution because it shortened the three-month appeal period between the finalization of the voter register and polling day.
Группа адвокатов-правозащитников подала 6 декабря в Конституционный суд иск на Комиссию по проведению референдума в Южном Судане, заявив, что представленный Комиссией график организации референдума идет вразрез со Всеобъемлющим мирным соглашением и Временной конституцией, поскольку укорачивает трехмесячный срок для обжалования, который должен пройти между окончанием регистрации голосующих и днем голосования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test