Ejemplos de traducción
On a second occasion, his family was detained by pasdahs for approximately 24 hours for having served alcohol at a party.
Второй инцидент произошел, когда пасдахи задержали его семью примерно на сутки за то, что у них к застолью были поданы алкогольные напитки.
If the guests bring wine, it must be served.
Если гости приносят вино - оно должно быть подано.
And justice must be served, no matter what.
И справедливости должен быть подан, несмотря ни на что.
These glasses of champagne used to be served with a White Lady appetizer.
Эти бокалы шампанского должны быть поданы с закуской Белой Леди.
Crew served weapon (above 15 mm) and an additional crew served machine gun
Обслуживаемое экипажем вооружение (калибра свыше 15 мм) и дополнительный обслуживаемый стрелком пулемет
Crew served machine gun (11 up to 15 mm) and an additional crew served machine gun
Обслуживаемый стрелком пулемет (калибра от 11 до 15 мм) и дополнительный обслуживаемый стрелком пулемет
(a) Identifying the proportion of the population served by a sewerage network only, or served by a sewerage network and a wastewater treatment plant;
а) выявления доли населения, обслуживаемого только канализационной сетью или обслуживаемого канализационной сетью и установкой по очистке сточных вод;
Number of staff served by messengers
Число сотрудников, обслуживаемых посыльными
Ratio of staff to clients served:
Число клиентов, обслуживаемых сотрудниками:
Parties served outside the region
Стороны, обслуживаемые за пределами региона
Disadvantaged people are always served with priority;
- инвалиды всегда обслуживаются в приоритетном порядке;
They serve 1 million inhabitants.
Они обслуживают около 1 млн. жителей.
In total, they serve 33,000 people.
В общей сложности они обслуживают 33 000 человек.
Parties served by more than one centre
Стороны, обслуживаемые более чем одним центром
Are political interests being served?
Обслуживаются политические интересы?
You will not be served.
Вас не будут обслуживать.
And into the business of being served!
И тогда обслуживать будут нас!
Shouldn't you be serving a customer or something?
Тебе не надо обслуживать покупателей, а?
You look like you should be serving us.
Ты выглядишь, как те, что нас обслуживают.
I came to see if they were being served well.
Я спустился посмотреть, хорошо ли обслуживают.
I don't think we should be serving minors anymore.
Думаю, нам не стоит больше обслуживать несовершеннолетних.
The bartender that was supposed to be serving you?
Это бармен, который должен был обслуживать вас.
I'm Cyndi, I'll be serving you this evening.
Я Синди, и сегодня я буду вас обслуживать.
This is not for you, you cannot be served here.
Вам здесь не место, здесь таких не обслуживают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test