Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
19. The Executive is represented mainly by the Prime Minister.
19. Исполнительная власть была представлена главным образом премьер-министром.
The continent is already and by far the prime beneficiary of our effort.
Этот континент уже является самым главным бенефициаром наших усилий.
ESA is the prime contractor and delegates the technical management to CNES.
Главным разработчиком является ЕКА, а техническое руководство осуществляет КНЕС.
Its prime resource will be the knowledge, skills and organisations of its members.
Его главным ресурсом станут знания, навыки и организации его членов.
Maternal orphanhood has been identified as a prime factor in this regard.
Главным фактором в этой связи было названо сиротство по материнской линии.
Food security has always been our Government's prime concern.
Продовольственная безопасность всегда была главной целью нашего правительства.
It is thus the prime requirement to achieve a firm financial base.
Именно поэтому он является главным условием обеспечения прочной финансовой основы.
The prime contractor for the optical component will be French and that for the radar component will be Italian.
Главным подрядчиком на поставку оптического компонента будет Франция, а радиолокационного компонента - Италия.
The Intergovernmental Support Service acts as the prime interface with member States.
Служба межправительственной поддержки служит главным каналом связи с государствами-членами.
The issue of financing sustainable development remains a matter of prime concern.
Вопрос о финансировании устойчивого развития по-прежнему остается главным предметом нашей озабоченности.
The Palestinian Authority Prime Minister, Salam Fayyad, stated that as Palestinians "see things happening on the ground, the state of Palestine moves from being just a concept that people talk about into the realm of the possible -- and then into reality".
Премьер-министр Палестинской администрации Салам Файяд заявил, что, <<по мнению палестинцев, анализирующих развитие событий, палестинское государство, которое раньше было просто теорией, становится возможностью, а затем и реальностью>>.
The prime example of this occurs when budgetary cutbacks introduced to restore macroeconomic stability undermine the ability to deliver health care and education and to provide safety nets (such as food subsidies for the poorest).
Простым примером является случай, когда сокращение бюджетных расходов в интересах восстановления макроэкономической стабильности подрывает базу здравоохранения и образования и возможности создания "страховочных сетей" (например, предоставления продовольственных субсидий беднейшим слоям населения).
I would just like to draw colleagues' attention to a keynote speech given on 17 March, i.e. earlier this week, by the United Kingdom Prime Minister, the Right Honourable Gordon Brown, at a conference on the nuclear fuel cycle held in London.
Я хотел бы просто привлечь внимание коллег к ключевой речи, с которой выступил 17 марта, то есть ранее на этой неделе, премьер-министр Соединенного Королевства досточтимый Гордон Браун на конференции по ядерному топливному циклу,
Digital signatures use what is known as public key cryptography, which is often based on the use of algorithmic functions to generate two different but mathematically related "keys" (i.e. large numbers produced using a series of mathematical formulae applied to prime numbers).
При проставлении цифровых подписей применяется метод, известный как криптография с использованием публичных ключей, который зачастую основывается на применении алгоритмических функций для создания двух разных, но математически соотносящихся "ключей" (т.е. больших чисел, выведенных путем применения ряда математических формул к простым числам).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test