Traducción para "be penalty" a ruso
Ejemplos de traducción
There shall be no penalty for an offence or an omission occurring prior to the enactment of a law providing for such a penalty.
Никто не может быть наказан за правонарушение или упущение, совершенные до принятия закона, предусматривающего такое наказание".
In serious cases, the penalty can be up to five years' hard labour or imprisonment.
В серьезных случаях лицо может быть наказано лишением свободы на срок до пяти лет и более.
The laws on offences and penalties cannot be applied retroactively and, hence, no person may be punished for an act which was not an offence and for which there was no penalty when it was committed.
Законодательство о преступлениях и наказании не может применяться ретроактивно, и поэтому никто не может быть наказан за действие, которое не являлось преступлением и за которое не предусматривалось наказание в момент его совершения.
Any action of this kind is discouraged under penalty of law, specifically by the Criminal Code and the Labour Code.
Любые действия такого характера могут быть наказаны, в частности в соответствии с Уголовным кодексом и Кодексом законов о труде.
The only penalty for a woman who infringes this provision shall be loss of any property she may have received free of charge from her husband;
Нарушившая это положение женщина может быть наказана только лишением права на имущество, безвозмездно полученное ею от мужа; и
In May 1999, the same monument was desecrated again, that time by a group of youngsters who were prosecuted and sentenced to an administrative penalty.
В мае 1999 года этот же памятник вновь был осквернен, на этот раз группой несовершеннолетних, личности которых были установлены и которые были наказаны в административном порядке.
(p) Failure to pay the fine within the time period prescribed in the administrative document stating the penalty, where appropriate;
o) не выплачивает штраф, которым оно было наказано, в течение срока, установленного в административном акте, предписывающем такую санкцию, в случае его осуществления;
25. No person may be punished for having committed an offence that, prior to the act of committing had not been identified as a punishable offence or to which a penalty had been specified by law.
25. Никто не может быть наказан за совершение преступления, которое до момента его совершения не квалифицировалось как наказуемое деяние или за которое не было предусмотрено законом наказание.
Where an offence of which an employer is convicted relates to or affects more than one worker, the fines and mandatory penalty imposable may be imposed in respect of each worker.
Когда правонарушение, за которое был наказан работодатель, имеет отношение или затрагивает более чем одного работника, штрафы и обязательный штраф могут налагаться в отношении каждого работника.
For example, the Criminal Code stipulates that there is no punishment except as provided by law and no criminal penalty may be imposed on any person unless he has been proved guilty in accordance with the law.
Например, в соответствии с Уголовным кодексом, не может быть никаких наказаний, кроме тех, которые предусматриваются законом, и ни один человек не может быть наказан в уголовном порядке, если не была доказана его виновность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test