Ejemplos de traducción
NPT States parties should not argue that all is well with any one particular aspect of the Treaty -- be it nuclear disarmament, nuclear non-proliferation or peaceful uses -- or that one aspect outweighs the others.
Государства -- участники ДНЯО не должны говорить, что все обстоит благополучно в одном из аспектов Договора, будь то ядерное разоружение, ядерное нераспространение или мирное использование ядерной энергии, или что какой-либо из этих аспектов является более важным, чем другие.
The double bind of sexual violence is enacted against them because of one disempowered aspect of their social location, i.e. ethnic group, class position, education level, religious beliefs, or other facets of their identity - as well as their gendered position.
Они подвергаются двойному бремени сексуального насилия в силу бесправного положения по одному из аспектов их местоположения в обществе: принадлежности к этнической группе или классу, уровня образования, религиозных убеждений и других аспектов их личности, а также в силу их гендерного положения.
The fact that gender-based discrimination is transversal to different discriminations, making the phenomenon more serious and complex and creating dual or even multiple discrimination, is one of aspects found in the work, carrying a message that it is only by eliminating gender stereotypes that society can take a proactive attitude in the fight against other types of discrimination.
Тот факт, что дискриминация по признаку пола пересекается с различными видами дискриминации, придавая этому явлению более серьезный и сложный характер и приводя к двойной или даже множественной дискриминации, является одним из аспектов данной работы, которая несет идею о том, что только устранив гендерные стереотипы, общество способно занять активную позицию в борьбе с другими видами дискриминации.
That is one important aspect of the proposal on opportunity and participation.
Таков один из важнейших аспектов предложения о возможностях и участии.
One essential aspect of this is providing support for the reform process.
Один из важных аспектов нового подхода заключался в содействии процессу реформ.
One particular aspect of technological development is related to the developments in international transport.
10. Один из аспектов развития технологии связан с изменениями в области международных перевозок.
It was suggested that one useful aspect of eco-labelling was in combating IUU fishing.
Было высказано мнение о том, что один из полезных аспектов экологической маркировки заключается в противодействии незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу.
This is one important aspect of land degradation but does not allow comprehensive capture of the whole issue.
Это один из важных аспектов деградации земель, но он не позволяет составить всеобъемлющую картину всего процесса.
This balance between contribution and technological return is one major aspect of investment in space activities.
Этот баланс между вкладом и технологической отдачей является одним из основных аспектов инвестиций в космическую деятельность.
35. One particular aspect of the assets freeze that deserves more attention is kidnapping for ransom.
35. Одним из отдельных аспектов вопроса о замораживании активов, заслуживающим более пристального внимания, является практика похищения людей с целью выкупа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test