Traducción para "be forthright" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I've always known, or hoped to know, if I'm being forthright... that a price existed I could not pay to satisfy my attainment and influence.
Я всегда знал или надеялся, что знал, если быть честным, какую цену я не смогу заплатить за свои достижения и влияние.
Be forthright and to the extent possible realistic in stating claims and estimates.
быть откровенным и, по мере возможности, реалистичным при формулировании заявлений и оценок;
(f) Be forthright and to the extent possible realistic in stating claims and estimates;
f) быть откровенными и, по мере возможности, реалистичными при формулировании заявлений и оценок;
Belize had found the review process forthright, but was appreciative of its socio-economic context and resource constraints.
Белиз считает процесс консультаций откровенным и при этом учитывающим его социально-экономические условия и трудности с ресурсами.
The informal discussions under the stewardship of His Excellency Ambassador Tanin of Afghanistan have been thought-provoking and forthright.
Неофициальные консультации, проводившиеся под руководством посла Афганистана Его Превосходительства Танина, были откровенными и заставляющими задуматься.
Mr. KOH (United States of America) said that his delegation had done their utmost to be forthright and complete in their answers.
45. Г-н КОХ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация сделала все от нее зависящее, для того чтобы ее ответы были откровенными и полными.
The report presented by the delegation of Finland was comprehensive and forthright and reflected a willingness on the part of the Government of Finland to address any problems that might still exist.
Представленный делегацией Финляндии доклад является всеобъемлющим и откровенным и отражает стремление правительства Финляндии решить все сохраняющиеся проблемы.
4. I have found the report to be balanced in its conclusions and forthright about the wide range of gaps in the existing system-wide evaluation mechanisms.
4. На мой взгляд, доклад является сбалансированным в своих выводах и откровенным в плане признания широкого ряда недостатков в существующих механизмах общесистемной оценки.
The Committee welcomes the constructive dialogue with the delegation and the frank and forthright replies furnished by the delegation to the issues raised by the Committee, including the written materials provided.
Комитет выражает удовлетворение в связи с конструктивным диалогом, состоявшимся с делегацией, и откровенными и прямыми ответами, данными делегацией на вопросы, поднятые Комитетом, в том числе представленными письменными материалами.
One delegation urged the Fund to be forthright and transparent in its reporting and to continue to refine its evaluation processes which should be impartial, objective and multi-tiered.
Одна из делегаций настоятельно призвала Фонд быть до конца откровенным и транспарентным в своих докладах и продолжать совершенствовать свои процессы оценки, которые должны быть беспристрастными, объективными и многоуровневыми.
Unfortunately, such forthrightness is sorely missing, and all we hear instead is a litany of complaints about the lack of progress and paralysis in the Conference on Disarmament, or members resort to a blame game.
К сожалению, с подобными откровенными заявлениями никто не выступает, а вместо этого мы слышим одни и те же жалобы на отсутствие прогресса и паралич в работе Конференции по разоружению или же постоянные взаимные обвинения.
I'm tired of being "forthright, gracious, and magnanimous."
Я устал быть откровенным, добрым и великодушным.
We've already given him the opportunity to be forthright.
Мы уже готовы предоставить возможность быть откровенными.
If they want a healthy monogamous relationship, they should be forthright and honest.
Если они хотят здоровые моногамные отношения они должны быть откровенны и честны
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test