Ejemplos de traducción
The Special Rapporteur might also examine areas where State practice was at variance with established principles.
Специальный докладчик мог бы также исследовать области, в которых практика государств противоречит установленным принципам.
The report thereon will examine sex differentials of patterns, outcomes and determinants of the different types of migration.
В докладе будут исследованы с учетом половых различий структуры, результаты и детерминирующие факторы различных видов миграции.
Under the plan, the scope of the problem would be examined, and proposals made on preventive actions and on educating the public.
По этому плану будет исследован масштаб данной проблемы и будут внесены предложения о превентивных мерах и о просвещении общественности.
The relationship should be examined at both national and international levels.
14. Эту взаимосвязь необходимо исследовать на национальном и международном уровнях.
The stellar neighbourhood can also be examined and planets discovered.
При помощи этого метода можно также исследовать околозвездное пространство и обнаруживать планеты.
The site had to be further examined by experts of the task force (June 1997).
Эксперты целевой группы должны еще раз исследовать этот объект (июнь 1997 года).
Donors should honour their ODA commitments and innovative financing should be examined.
Доноры должны выполнить свои обязательства по ОПР и исследовать инновационные способы финансирования.
The themes he intends to examine in the course of his mandate are highlighted below.
Ниже приводятся темы, которые он намерен исследовать в ходе осуществления своего мандата.
Objective: To examine the utility of rights-based approaches to environmental issues.
Цель: исследовать возможность применения подходов, основанных на правах человека, к вопросам окружающей среды.
Today more than ever we need to examine in earnest the imbalances in international economic relations.
Сегодня нам более, чем когда бы то ни было прежде, необходимо добросовестно исследовать диспропорции в международных экономических отношениях.
The international community should also examine how the root causes of terrorism could be dealt with.
Международному сообществу также надлежит исследовать возможные пути искоренения терро-ризма.
It should examine the nature of existing discrimination and the remedies available.
Таким образом, в этом разделе следует рассмотреть характер дискриминации, а также исследовать вопрос о поиске решений проблемы.
The Eleventh Congress may wish to examine measures and initiatives geared towards preventing and controlling the problem.
Одиннадцатый Конгресс может пожелать исследовать меры и инициативы, направленные на предупреждение этой проблемы и взятие ее под контроль.
I need to examine this interesting mirror.
— Постой спокойно, Поттер, мне надо исследовать это любопытное зеркало.
It may be argued that the Bene Gesserit could examine only such facts as were available to them and had no direct access to the person of the Prophet Muad'Dib.
Можно возразить, что Бене Гессерит могли изучать лишь доступные им факты и не имели возможности исследовать личность Пророка Муад'Диба.
These varied occupations present an almost infinite variety of objects to the contemplation of those few, who, being attached to no particular occupation themselves, have leisure and inclination to examine the occupations of other people.
Эти разнообразные занятия представляют почти бесконечное разнообразие предметов для размышления тех немногих, которые, не занимаясь сами каким-нибудь определенным делом, имеют досуг и проявляют склонность исследовать и наблюдать занятия других людей.
This system, however, with all its imperfections is, perhaps, the nearest approximation to the truth that has yet been published upon the subject of political economy, and is upon that account well worth the consideration of every man who wishes to examine with attention the principles of that very important science.
И все же изложенная теория, при всех ее несовершенствах, пожалуй, ближе всего подходит к истине, чем какая-либо другая теория политической экономии, до сих пор опубликованная. Ввиду этого она вполне заслуживает внимания каждого, желающего исследовать принципы этой весьма важной науки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test