Traducción para "be dragged out" a ruso
Ejemplos de traducción
She was dragged out of bed and pushed into the gutter and also slapped.
Ее вытащили из постели, бросили в сточную канаву и также ударили.
According to the relevant Sovereign Base Area Police report, Mr. Tsiakourmas was dragged out of his car and forcibly led to the occupied areas.
Согласно соответствующему протоколу полиции этого района гна Циакурмаса вытащили из его автомобиля и увели в оккупированный район.
They then went to an isolated hut, dragged out a l7-year-old girl, and two soldiers raped her in front of the other inhabitants of the village.
Тогда они направились в отдельно стоящую хижину, вытащили оттуда 17-летнюю девушку, и два солдата изнасиловали ее на глазах у других жителей деревни.
Halaby's son Zakaria, 6, was dragged out of the house and beaten by both soldiers and settlers who wanted to punish him for throwing stones. (Al-Tali'ah, 22 June)
Солдаты и поселенцы вытащили из дома шестилетнего сына г-на Халаби по имени Закария и избили его за то, что он бросался камнями. ("Ат-Талиа", 22 июня)
President Zelaya was dragged out of his home, out of his bed, at dawn on 28 June, taken to a plane, bundled up by Honduran soldiers under command from the United States base there, in Palmerola.
Президента Селайю вытащили из дома, из постели, на рассвете 28 июня, посадили в самолет, связанного гондурасскими солдатами, командование которыми осуществлялось с находящейся там, в Пальмероле, базы Соединенных Штатов Америки.
One doesn't expect to be dragged out of one's own home by the police.
Не каждый готов к тому, что полиция вытащит его из дома.
I had to be dragged out of that massage chair at Brookstone by mall security.
Чтоб меня вытащить из массажного кресла в "Брукстоуне", им пришлось вызывать охрану.
That I don't like being dragged out here in the cold when you're drunk and insulting?
Что мне не нравится, что меня вытащили сюда на холод, и приходится выслушивать пьяные оскорбления?
Once, the sled broke through, with Dave and Buck, and they were half-frozen and all but drowned by the time they were dragged out.
Раз нарты вместе с Дэйвом и Бэком провалились в воду, собаки чуть не захлебнулись, и их вытащили полузамерзшими.
I believe she saw her father's dead body being dragged out of the ocean.
Думаю, что она видела мертвое тело отца, когда его вытаскивали из океана.
There's nothing good about being dragged out of bed at 3:30 in the morning.
Ничем хорошим это не пахнет, когда тебя вытаскивают из постели в 3:30 утра.
People who he's connected with might be less inclined to be dragged out of the shadows.
Люди, с которыми он связан, не так уж сильно хотят, чтобы их вытаскивали из тени.
It's being dragged out of your house in the middle of the night by some... Whatever you are.
Это когда тебя вытаскивают ночью из твоего собственного дома, кем-то, вроде тебя.
I went to see Marc Bolan perform when I was about 14, on Hastings Pier, and what happened was girls would go up the front and they would faint, be dragged out of the audience by the security and laid on the stage,
Я ходила на Марка Болана, когда мне было лет 14, на Пирс Гастингса, Девочки там пробирались к сцене и падали в обморок, охранники их вытаскивали из толпы и клали на сцену.
I had wore the ground a good deal crawling out of the hole and dragging out so many things.
Я сильно подрыл стену, когда пролезал в дыру и вытаскивал столько вещей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test