Ejemplos de traducción
That could be combined with advisory services.
Их можно сочетать с консультативными услугами.
They could be combined in different ways.
Их можно сочетать различными способами.
B. How to combine integration and diversities?
В. Как сочетать интеграцию и многообразие?
54. Dual courses combining study and work experience offer participants the opportunity to combine paid work and learning.
54. Комбинированные курсы, сочетающие обучение с производственной практикой, дают участникам возможность сочетать оплачиваемый труд с получением образования.
Why combine "post-conflict" and "post-disaster"?
Зачем сочетать понятия <<после конфликтов>> и <<после бедствий>>?
Combine development with environment protection
Позволяют сочетать развитие с охраной окружающей среды
And all of that will have to be combined with the building of productive capacity.
И все это необходимо сочетать с созданием производственного потенциала.
To have a job that can be combined with child care.
:: чтобы получить работу, которую можно сочетать с уходом за детьми.
This approach might combine both the elements of appointment and elections.
Такой подход может сочетать как элементы назначения, так и элементы избрания.
It is necessary to combine those two elements through regular dialogue.
Необходимо сочетать эти два элемента на основе регулярного диалога.
Thus spoke St. Alia-of-the-Knife: "The Reverend Mother must combine the seductive wiles of a courtesan with the untouchable majesty of a virgin goddess, holding these attributes in tension so long as the powers of her youth endure.
Так сказано святой Алией, Девой Ножа: «Преподобная Мать должна сочетать в себе соблазнительность куртизанки с величественной недоступностью девственной богини, поддерживая обе стороны в напряжении, пока она сохраняет силы своей молодости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test