Traducción para "be attempted" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They require careful study and attempts at resolution.
Их необходимо тщательно изучить и попытаться устранить.
I certainly do not know of anyone who has successfully attempted - or indeed has attempted without success - to influence the decisions of the judges in the cases committed to them.
Я решительно не знаю никого, кто с успехом попытался бы или даже попытался безуспешно повлиять на решение судей по делам, переданным на их рассмотрение.
The secretariat had attempted to combine the two proposals.
97. Секретариат попытался объединить эти два предложения.
Moreover, it would not be possible to establish such capacities, even if attempted.
Более того, такой потенциал было бы невозможно создать, даже если попытаться сделать это.
44. Israel had illegally attempted to Judaize Jerusalem.
44. Израиль попытался незаконно иудеизировать Иерусалим.
The protesters attempted to gain access to the construction site.
Участники акции попытались пробраться к месту строительных работ.
It was also suggested that an attempt should be made to find a new term.
Кроме того, предлагалось попытаться найти новый термин.
They'll now be attempting the four-alarm ghost pepper blend.
Сейчас они попытаются выпить соус четвёртого уровня остроты.
I will be attempting to train you for the physical fitness requirements of the Astraeus project.
Я попытаюсь вас натренировать для физического соответсвия проекту Астра.
If Sokar is not in orbit around Netu when we arrive,... ..a rescue could still be attempted.
Если к нашему прилёту Сокар не выйдет на орбиту Нету, .. мы можем попытаться их спасти.
He, like you, attempted to contact Sirius at once.
Как и ты, он немедленно попытался войти с Сириусом в контакт.
But I have a deed to do, or to attempt, before I too am slain.
Но мне нужно нечто совершить или хоть попытаться, пока меня не убьют.
“No,” said Ron, and just like Hermione, he attempted to push the paper out of sight.
— Нет, — ответил Рон и, так же как Гермиона, попытался куда-нибудь деть газету.
Staring, Harry put his hand into the basin and attempted to touch the potion.
Удивленный, Гарри опустил руку в чашу и попытался коснуться зелья.
Dolohov attempted to retaliate, and Parvati shot a Body-Bind Curse at him.
Долохов попытался отомстить за товарища, но Парвати запустила в него Связывающее заклятие.
You stay there,” he added sharply, as Ron attempted to sit up and turned a nasty shade of green.
Нет уж, ты оставайся пока здесь, — сказал он Рону, попытавшемуся сесть и тут же неприятно позеленевшему.
The glass of mead was now knocking quite insistently on the side of Vernon’s head; he attempted to beat it away.
Бокал медовухи настойчиво толкался в висок дяди Вернона, тот попытался его отпихнуть.
Fudge attempted to smile, but was unsuccessful; he merely looked as though he had a toothache.
Фадж попытался изобразить улыбку, но это у него не получилось — было похоже, как будто у бывшего министра магии вдруг заболели зубы.
The man on the floor let out a scream of pain, attempted to stand but fell back, writhing. Harry was laughing.
Человек на полу закричал от боли, попытался встать, но сразу же, корчась, рухнул снова. Гарри смеялся.
A government spider sidled up to him and attempted to press a copy of his prepared speech into his hands.
Бочком подковылял государственный паук и попытался всучить Зафоду заранее отпечатанную копию торжественной речи.
:: No related terrorist act actually occurs or is attempted;
:: террористический акт не был совершен или не была предпринята попытка его совершения;
A further attempt had been made to prevent even a discussion of the issue.
Теперь предпринята попытка не допустить даже обсуждения этого вопроса.
2. The action is done or attempted with the intention of:
2. Действие осуществлено или предпринята попытка его осуществления с целью:
:: No related terrorist act has actually occurred or is attempted.
- террористический акт фактически не был совершен или не была предпринята попытка его совершения.
The matrix in the annex below attempts to present such a framework.
В содержащейся в приложении ниже матрице предпринята попытка представить эти рамки.
The research attempted to address a number of specific questions.
В ходе исследований была предпринята попытка рассмотреть ряд конкретных вопросов.
An attempt had been made to distinguish between liquidation and preservation.
14. Предпринята попытка провести различие между ликвидаций и сохранением.
11. There have been attempts at harmonization of these core sets.
11. Были предприняты попытки согласования этих базовых наборов показателей.
A recovery of $65,000 was attempted and was successful;
Была предпринята попытка взыскать 65 000 долл. США, которая увенчалась успехом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test