Traducción para "be allows" a ruso
Ejemplos de traducción
Such analysis/ accounts allows for:
Такой тип анализа/счетов позволяет:
We may also add that the assessment system allows and will allow control to be exercised indirectly over the content of courses.
Можно также добавить, что эта система оценки позволяет и будет позволять опосредованно контролировать содержание учебных занятий.
This method allows for the product to be vacuum packed in a special bag that allows a considerable longer shelf life.
Данный метод позволяет упаковывать продукты в специальные вакуумные мешки, что позволяет достигать значительного увеличения сроков хранения.
This approach allows to cover all rights.
Такой подход позволяет охватить все права.
The tariff allows cross-subsidies.
Тариф позволяет осуществлять "перекрестное" субсидирование.
This allows UNDP to expedite the payment.
Это позволяет ПРООН ускорить произведение расчетов.
The approach allows more flexibility.
Данный подход позволяет проявлять большую гибкость.
It also allows detailed classification of products.
Она позволяет также подробно классифицировать товары.
However, it allows for the identification of clear trends.
Тем не менее он позволяет выявить четкие тенденции.
Allows allocation of responsibility for the management of liabilities; and
позволяет возлагать ответственность за управление обязательствами; и
he does not as yet declare that his patient is incurable, but he allows himself to express the gravest fears.
он не говорит еще утвердительно о неизлечимости, но позволяет себе самые грустные намеки.
They’ve got away with a great deal before now… I’m afraid it’s given them a rather high opinion of themselves… and of course Potter has always been allowed an extraordinary amount of license by the headmaster—”
До сих пор им удавалось выходить сухими из воды, и, боюсь, они слишком возомнили о себе… И конечно, Поттеру директор позволяет неслыханные вольности…
It is merely to enable the company to support the negligence, profusion, and malversation of their own servants, whose disorderly conduct seldom allows the dividend of the company to exceed the ordinary rate of profit in trades which are altogether free, and very frequently makes it fall even a good deal short of that rate.
Это делается лишь для того, чтобы дать возможность компании сохранять небрежность, расточительность и хищничество ее служащих, чье беспорядочное ведение дел редко позволяет дивиденду компании превосходить обычную норму прибыли в отраслях торговли, совершенно свободных, а часто заставляет его падать намного ниже этого уровня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test