Traducción para "be accused" a ruso
Be accused
verbo
Ejemplos de traducción
They're being accused of murder.
Их обвиняют в убийстве.
I'm being accused of murder.
Меня обвиняют в убийстве.
I'm being accused of things, Audrey.
Меня обвиняют, Одри.
Next you'll be accusing me
Затем вы будете обвинять меня
They shouldn't be accusing you.
Им не следует тебя обвинять.
You are being accused of murder.
Вас обвиняют в убийстве.
What am I being accused of?
В чём меня обвиняют?
Only, I'm not being accused of making a mistake; I'm being accused of planting evidence.
Только меня не обвиняют в ошибке, меня обвиняют в подбрасывании улик.
Am I being accused of something?
Меня в чем-то обвиняют?
I understand why I'm being accused.
Я понимаю, почему меня обвиняют.
Of what he has particularly accused me I am ignorant;
В чем именно он меня обвиняет, мне неизвестно.
The unfortunate wretches accused of this latter crime were not more innocent of the misfortunes imputed to them than those who have been accused of the former.
Несчастные жертвы, обвинявшиеся в этом последнем преступлении, были столь же виноваты в бедствиях, приписываемых им, как те, кого обвиняли в первом преступлении.
Luzhin even accused you of causing a child's death.
Лужин обвинял вас, что вы даже были причиной смерти ребенка.
Then suddenly he broke off and began to accuse the prince of something;
Потом вдруг Лебедев с горечью начал обвинять самого князя;
But as far as I know, Snape was never even accused of being a Death Eater—not that that means much.
А вот Снегга, насколько я знаю, даже ни в чем и не обвиняли, и Пожирателем смерти не называли, да только это еще ничего не значит.
“…has never been accused of any Dark activity since,” said Dumbledore calmly.
— Ни разу с тех пор не обвинялся в пособничестве Темным силам, — спокойно ответил Дамблдор.
In the printed debates of the House of Commons, not always the most authentic records of truth, I observe, however, that they have been accused of this.
Как бы то ни было, я замечаю на основании печатных отчетов о прениях в Палате общин, которые не всегда отвечают действительности, что ее обвиняли в этом.
They did not know whom or how to judge, could not agree on what to regard as evil, what as good. They did not know whom to accuse, whom to vindicate.
Не знали, кого и как судить, не могли согласиться, что считать злом, что добром. Не знали, кого обвинять, кого оправдывать.
Amidst all the revolutions which faction has ever occasioned in the government of Amsterdam, the prevailing party has at no time accused their predecessors of infidelity in the administration of the bank.
Ни разу среди всех переворотов в управлении Амстердама, к каким приводила партийная борьба, победившая партия не обвиняла своих предшественников в злоупотреблениях при управлении банком.
If they emerged into the Atrium with a silver stag, and otter soaring alongside it, and twenty or so people, half of them accused Muggle-borns, he could not help feeling that they would attract unwanted attention.
Если он и Гермиона появятся в атриуме с плывущими рядом серебряными оленем и выдрой да еще и с двумя десятками людей, половина которых обвиняется в происхождении от маглов, ненужного внимания им не избежать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test