Ejemplos de traducción
When I snaked the vent, it created an artificial backflow and flushed some of the remains into the sink line, but I'm going to get every last bit.
Когда я прочищал дренаж, это создало искусственный противоток и смыло часть останков в систему слива, но я собираюсь добраться до каждого кусочка.
D That there may be a backflow into the cargo tank
D В обратном попадании груза в грузовой танк.
$250,000: elimination of additional backflow preventers
250 000 долл. США: отказ от установки дополнительных обратных клапанов
3. Depending on the height difference between the vessel and the shore installation, there may be a backflow from the installation to the vessel in the event of a malfunction.
3. В зависимости от разницы по высоте между судном и береговой установкой, в случае возникновения неисправности возможен обратный ток от береговой установки к судну.
A non-return valve and tube pressure relief valve shall not be required if the backflow pressure of the remotely controlled service valve in the closed position exceeds 500 kPa.
17.5.2 Обратный клапан и предохранительный клапан газопровода не требуются, если противодавление дистанционно регулируемого рабочего клапана в закрытом положении превышает 500 кПа.
This device retains a minimum pressure in the cylinder and also prevents backflow of product from the customers' process, thereby removing the likelihood of internal contamination affecting the cylinder.
Это устройство поддерживает минимальное давление в баллоне, а также предотвращает обратный поток продукта от клиента, устраняя тем самым вероятность внутреннего загрязнения, воздействующего на баллон.
Explanations: Insert "Item 17: To prevent backflow from the shore, it is also necessary to activate the overflow prevention device on the vessel under certain circumstances when unloading.
Пояснения: включить следующее: "Вопрос 17: Во избежание обратного тока с береговой установки включение предохранительного устройства для предотвращения перелива на борту судна в некоторых случаях также необходимо во время разгрузки.
In the Explanations, insert "Question 17: To prevent backflow from the shore, it is also necessary to activate the overflow prevention device on the vessel under certain circumstances when unloading.
Включить в Пояснения следующее: "Вопрос 17: Во избежание обратного тока с берегового сооружения включение предохранительного устройства для предотвращения перелива на борту судна в некоторых случаях также необходимо во время разгрузки.
This device retains a minimum pressure in the cylinder and with an appropriate non-return function can also prevent backflow of product from the customers' process, thereby removing the likelihood of internal contamination affecting the cylinder.
Это устройство поддерживает минимальное давление в баллоне, а также, выполняя функцию невозвратного клапана, может предотвратить обратный поток продукта от клиента, устранив тем самым вероятность внутреннего загрязнения, воздействующего на баллон.
Water features monitored by the State include surface water (natural bodies of water - lakes; watercourses - rivers, streams; artificial bodies of water - reservoirs, canals and other structures), underground water and sources, inland marine waters and the territorial sea - Ukraine's exclusive economic zone; sources of water pollution, including backflows, accidental discharges and waste, losses of products and materials during underwater mining operations in surface waters, inland marine waters and the territorial sea, waste dumping, surface run-off from farmland; leakage of pollutants from technology-related reservoirs and storage facilities; proliferation of blue-green algae, secondary contamination from river- and lake-bed deposits, and other pollution sources susceptible to monitoring.
40. К объектам государственного мониторинга вод принадлежат поверхностные воды (естественные водоемы - озера, водотоки - реки, ручьи, искусственные водоемы - водохранилища, каналы и прочие объекты), подземные воды и источники, внутренние морские воды и территориальное море - исключительная морская экономическая зона Украины, источника загрязненных вод, включая обратные водотоки, аварийные сбросы вредных продуктов и отходов, потери продуктов и материалов при добыче полезных ископаемых в границах акваторий поверхностных вод, внутренних морских вод, территориального моря и дампинг отходов, воды поверхностного стока из сельскохозяйственных угодий, фильтрация загрязняющих веществ из технологических водоемов и хранилищ, массовое развитие сине-зеленых водорослей, поступление вредных веществ из донных отложений (вторичное загрязнение) и прочие источники загрязнения, относительно которых может осуществляться наблюдение.
-A fully fledged full backflow inducer.
- Полностью оснащенный индуктор обратного тока.
Adric... we have a full backflow inducer in the making here.
Адрик... У нас здесь есть индуктор обратного тока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test