Traducción para "attempts it" a ruso
Ejemplos de traducción
As a concept, the culture of peace attempts to do just that.
Концепция культуры мира как раз пытается это сделать.
However, it, offered no evidence to show that it had attempted to do so.
Однако он не представил никаких материалов, которые подтверждали бы, что он пытался это сделать.
As we attempt to do so, I am reminded of Jawaharlal Nehru's speech to the General Assembly in November 1948, in Paris. He said:
Поскольку мы пытаемся это делать, позвольте мне напомнить о речи Джавахарлала Неру на Генеральной Ассамблее в Париже в ноябре 1948 года, где он сказал:
The current policy of the Government is to recommend that Gypsies and Travellers house themselves on their own land, but families that attempt to do so are often denied planning permission.
Нынешняя политика правительства сводится к рекомендации цыганам и народностям, ведущим кочевой образ жизни, устраиваться на своей собственной земле, однако семьям, пытающимся это сделать, часто не дают разрешение на строительство.
Even if the early release scheme left it to the discretion of the authorities to include or exclude a particular individual, a decision to exclude someone ought to be based on fair and reasonable criteria - something which the State party has not so much as attempted to do.
Даже если программа досрочного освобождения оставляет на усмотрение властей включение или исключение из нее конкретных лиц, решение исключить кого-либо должно основываться на справедливых и разумных критериях - государство-участник даже пыталось это сделать.
In the case that a vessel is denied entry into ports of the Republic of Korea but nonetheless attempts to enter, the Korean Government will take necessary measures to stop such a vessel through a joint operation by the Navy and the Coast Guard, in accordance with a decision by inter-agency consultation and the guidelines on inspection of vessels or cargoes at sea.
В случае, если судну отказано в заходе в порты Республики Корея, но тем не менее судно пытается это сделать, то корейское правительство примет необходимые меры для остановки такого судна совместными силами ВМС и Береговой охраны в соответствии с решением, принятым по итогам межучережденческих консультаций, и процедурами производства досмотра судов или грузов на море.
Do not attempt it again.
Не пытайтесь это повторить.
Do not attempt it balanced on a piano bench.
Не пытайтесь это делать на скамейке перед пианино.
He says: “Avenarius dreamed of a bio-mechanics but an understanding of the life of the brain can be arrived at only by actual discoveries, and not by the way in which Avenarius attempted to arrive at it.
Авенариус мечтал о биомеханике, — говорит он, — но прийти к пониманию жизни мозга можно только посредством фактических открытий, а никак не тем способом, как пытался это сделать Авенариус.
Not all attempted hijackings are successful, and not all attempts are reported by victim ships.
Не все попытки захвата судна заканчиваются успешно, и не о всех таких попытках сообщают пострадавшие суда.
The attempt was not successful.
Эти попытки не увенчались успехом.
We reject such attempts.
Мы отвергаем эти попытки.
In the case of attempts:
В случае попытки совершения преступления:
All such attempts failed.
Все эти попытки потерпели неудачу.
On the opposite bank, he could see tiny glimmers of silver—his own attempts at a Patronus—
На том берегу серебром замерцали слабые вспышки — его собственные попытки создать Патронуса.
Ford gave up the attempt to sleep.
Форд оставил все попытки заснуть.
What Made the Communards' Attempt Heroic?
1. В чем героизм попытки коммунаров?
It took him two attempts to get through the doors; he ricocheted off the frame on the first attempt.
Вошел он только со второй попытки: в первый раз с разбегу налетел на дверной косяк.
Around that time there were some attempts to develop an interest in art at Caltech.
Примерно тогда же начали предприниматься попытки привить Калтеху интерес к искусству.
Harry could feel his wand against his chest, but he made no attempt to draw it.
Гарри ощутил на груди свою волшебную палочку, но не сделал попытки ее достать.
Slightly crestfallen, Harry watched Phineas redouble his attempts to leave his frame.
Гарри, немного павший духом, наблюдал за Финеасом, возобновившим попытки покинуть раму.
This was a journey they could not take together, and the attempts they would make to stop him would waste valuable time.
В этот путь они не могут отправиться вместе, а их попытки его удержать означали бы трату драгоценного времени.
This was his one attempt to stop the mad child, and, after he had made it, he followed her as though he had no will of his own.
Это была единственная попытка его остановить безумную, а затем он сам пошел за нею как невольник.
And he had promised that he, Ron and Hermione would continue Hagrid’s totally pointless attempts to civilise the giant.
А он-то по глупости обещал, что они втроем, с Роном и Гермионой, будут продолжать абсолютно бессмысленные попытки Хагрида цивилизовать этого гиганта!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test