Traducción para "at time it was was" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, "For everything there is a season: a time to weep and a time to laugh; ... a time to love and a time to hate; a time for war and a time for peace."
Мудрейший лидер древнего Израиля царь Соломон писал в своей книге Экклезиаста: <<Всему свое время: время плакать и время смеяться; ... время любить и время ненавидеть; время для войны и время для мира>>.
“it was the best of times; it was the worst of times”.
"это было наилучшее время; это было наихудшее время".
It applies in all circumstances, in times of war as in times of peace.
Оно действует при всех обстоятельствах, во время войны и во время мира.
he wanted to shout out: “Give me more time! Give me time!” But all that came out with a sudden squeal was: “Time! Time!”
Он хотел крикнуть: ''Дай мне ещё немного времени! Дай мне время!'' - но вместо этого у него вырвался писк: - Время!
There...there was a time when I thought...But what of it;
Там… было одно время, что я подумал… Ну да что;
It was not clear at what point the objection would be considered to have been made: at the time of its formulation, at the time of signature of the treaty or at the time of expression of consent to be bound by the treaty.
Неясно, в какой момент возражение считается сделанным: в момент его формулирования, в момент подписания договора или в момент выражения согласия на обязательность договора.
Is a genuine link with the State of incorporation required only at the time of incorporation or only at the time that its existence is in issue (so that it will be recognized if there is a genuine link at the time of injury and of the bringing of the claim, even if there was none at the time of actual incorporation), or is a genuine connection required continuously from the time of incorporation to the bringing of the claim?
Требуется ли наличие подлинной связи с государством регистрации только в момент регистрации или только в тот момент, когда ее существование ставится под сомнение (с тем чтобы было признано, существует ли подлинная связь в момент причинения ущерба и предъявления иска, даже если в момент фактической регистрации таковой не существовало), и требуется ли наличие подлинной связи непрерывно с момента регистрации до момента предъявления иска?>>
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test