Traducción para "at think" a ruso
Ejemplos de traducción
Act locally - think globally.
Действуй локально - мысли глобально.
Their own thinking and action in relation to sustainable development
свои собственные действия и мысли в отношении устойчивого развития
Nevertheless, we adhere to the principle, "act local, think global".
Тем не менее мы придерживаемся принципа <<действуй на месте, мысли глобально>>.
But he had to think… there was no escape…
Но мысли сами лезли в голову… от них не было спасения…
You will not believe how happy I am to be able to think so.
Вы не поверите, как я счастлив от этой мысли;
If it don't make me cold inside to think of Flint.
Клянусь громом, у меня все холодеет при одной мысли о Флинте.
I confess, I am too disturbed, and so, I think, are you;
Признаюсь вам, что я несколько смущен, да и вы тоже. У меня сбились мысли;
But not many are thinking deep thoughts now this close to home.
Но здесь, так близко от дома, не многие сохраняют трезвость и глубину мысли.
He could not think properly: Everything was a blur of panic and fear.
Он не мог собраться с мыслями, все терялось в тумане страха и неуверенности.
Harry tried to empty his mind, tried not to think, or remember, or feel…
Гарри попытался прогнать все мысли — не думать, не вспоминать, не чувствовать.
Very good. Personally, I am inclined to think that she used a love potion.
— Очень хорошо! Я лично склоняюсь к мысли, что она использовала приворотное зелье.
What is immediately given is only the one sense-impression, or only the one thought, namely, the one we are thinking at the present moment.
Непосредственно дано нам только одно чувственное восприятие или только одна мысль, — именно та, которую мы мыслим в данный момент.
“It's the same thing eternally!” Raskolnikov cried out in vexation. “All you ever think about is them!
— Вечно одно и то же! — вскричал раздражительно Раскольников. — У вас только и в мыслях, что они!
It is not permissible to think in that way.
Недопустимо даже так думать.
As Walter Lippmann taught us: "Where all think alike, no one thinks very much."
Уолтер Липпман учит нас: <<Если все думают одинаково, значит, никто особенно и не думает>>.
But I do not think that is the case.
Но я не думаю, чтобы это было так.
I think there are many reasons for this.
Как мне думается, на то есть много причин.
Imprudent to think otherwise.
Думать же иначе - неблагоразумно.
I definitely do not think so.
Я совершенно так не думаю.
I do not think that that is true.
Я не думаю, что это верно.
“I don’t think so,” said Harry. “I think he’s—”
— Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он…
But I don’t think so, not anymore.
Только теперь я так не думаю.
No, my dear, I think not.
— Нет, моя дорогая, совсем не думаю.
Paul, you can't think that—
– Пауль, не думаешь же ты, что…
But think no more of the letter.
Но давайте о нем не думать.
Above all, there's no need to think!
Главное — думать не надо!
I couldn't bear to think about it;
Мне даже и думать не хотелось, что тогда будет;
I don’t think so, sir.
— Нет, не думаю, сэр.
I liked to lie and think.
Я лучше любил лежать и думать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test