Ejemplos de traducción
(ww) "Secured obligation" means an obligation secured by a security right;
ww) "Обеспеченное обязательство" означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом;
(zz) "Secured obligation" means the obligation secured by a security right;
zz) "Обеспеченное обязательство" означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом;
Another Field Security Officer (Field Service) will supervise work related to security operations, security plans and liaison, and area security coordination.
Другой сотрудник по обеспечению безопасности на местах (категория полевой службы) будет руководить работой, связанной с обеспечением безопасности, осуществлением планов по обеспечению безопасности и поддержанию связей и координацией усилий по обеспечению безопасности в районе действий.
A secured transactions law seeks to promote secured credit, i.e. credit at a lower cost, because security lowers the risk of non-payment to the secured creditor ("default").
Цель законодательства об обеспеченных сделках заключается в содействии кредитованию под обеспечение, а именно расширению доступа к недорогостоящим кредитам, поскольку обеспечение снижает риск неуплаты по обязательству перед обеспеченным кредитором ("неисполнение").
A secured creditor may authorize such a sale, for example, because the proceeds are sufficient to secure payment of the secured obligation or because the grantor gives other assets as security.
Обеспеченный кредитор может разрешить такую продажу, например по той причине, что поступления являются достаточными для обеспечения оплаты обеспеченного обязательства, или поскольку лицо, предоставившее право, предоставляет другие активы в качестве обеспечения.
Obligations secured by a security right
Обязательства, обеспеченные обеспечительным правом
in the bourgeois sense, i.e., become either ell-to-do, bourgeois, or officials in secure and privileged positions.
превращается либо в зажиточных людей, в буржуа, либо в обеспеченных и привилегированных чиновников.
It is upon this account that in countries where the ease, comfort, and security of the inferior ranks of people are little attended to, capitation taxes are very common.
Именно поэтому такие налоги очень распространены в странах, где мало обращается внимания на благосостояние, довольство и обеспеченность низших классов народа.
In a country, such as Great Britain, where money is lent to government at three per cent and to private people upon a good security at four and four and a half, the present legal rate, five per cent, is perhaps as proper as any.
В такой стране, как Великобритания, где деньги ссужаются правительству по 3 процента, а частным лицам ссужаются под верное обеспечение по 4 и 4l/2 процента, установленная ныне законом норма в 5 процентов представляется, пожалуй, наиболее соответственной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test