Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
422. In 2002, corrective devices were used in 48 cases (physical force in 34 cases, physical force and official stick in 6 cases, official stick in 6 cases and firearms in 2 cases), out of which in 43 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 2 cases, official stick in 1 case and use of firearms in 2 cases).
422. В 2002 году средства принуждения были использованы в 48 случаях (физическая сила − в 34 случаях, физическая сила и полицейская дубинка − в 6 случаях, полицейская дубинка − в 6 случаях и огнестрельное оружие − в 2 случаях), из которых в 43 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях − неоправданным (физическая сила − в 2 случаях, полицейская дубинка − в 1 случае и применение огнестрельного оружия − в 2 случаях).
423. In 2003, corrective devices were used in 59 cases (physical force in 44 cases, physical force and official stick in 5 cases, official stick in 7 cases and firearms in 3 cases), out of which in 54 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 3 cases, stick in 2 cases).
423. В 2003 году средства принуждения были использованы в 59 случаях (физическая сила − в 44 случаях, физическая сила и полицейская дубинка − в 5 случаях, полицейская дубинка − в 7 случаях и огнестрельное оружие − в 3 случаях), из которых в 54 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях − неоправданным (физическая сила − в 3 случаях, дубинка − в 2 случаях).
Placement in a protection cell was applied in 807 cases, handcuffs - in 312 cases, straitjacket - in 94 cases, one-piece restraining belt - in 275 cases, three-pieces restraining belt - in 82 cases.
Помещение в карцер производилось в 807 случаях, наручники применялись в 312 случаях, смирительные рубашки в 94 случаях, ограничивающие подвижность пояса - в 275 случаях, ограничивающие подвижность ремни из трех компонентов - в 82 случаях.
In 1999, a statement was requested in 156 cases, in 2000, in 174 cases and in 2001, in 175 cases.
В 1999 году такие заявления потребовались в 156 случаях, в 2000 году - в 174 случаях и в 2001 году - в 175 случаях.
In some cases, non-Paris Club creditors joined the negotiations, such as Brazil in the case of Senegal and Gabon, Trinidad and Tobago in the case of Guyana, and Israel in the case of Nicaragua.
В некоторых случаях к переговорам подключались кредиторы, не входящие в состав Парижского клуба, например Бразилия в случае Сенегала и Габона, Тринидад и Тобаго в случае Гайаны и Израиль в случае Никарагуа.
The number of windows can, in most cases, be counted from the outside, and, in all cases, without entering every room in the house.
Число окон в большинстве случаев можно считать снаружи и во всех случаях, не входя во все комнаты дома.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
"In case of trouble," Gurney said, "save the factory.
– В случае чего, – добавил Халлек, – спасайте фабрику.
Wages, therefore, are in this case confounded with profit.
Следовательно, заработная плата в этом случае смешивается с прибылью.
In either case an additional capital is almost always required.
В том и другом случае почти всегда необходим добавочный капитал.
“Oh, well, in that case,” said Professor Trelawney with a smile.
— Ну, в таком случае… — улыбнулась профессор Трелони.
Both rent and profit are, in this case, confounded with wages.
Рента и прибыль в этом случае смешиваются с заработной платой.
Or they do know, and in that case they are betraying the cause of the proletariat.
Или они это знают, и в этом случае они изменяют делу пролетариата.
In the one case it is fixed, in the other it is a circulating capital.
В первом случае это будет основной, во втором — оборотный капитал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test