Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
4. The 19 ground violations included 10 cases of Iraqi police and civilian vehicles using the only hard-surface road along the border, which meanders in and out of Kuwaiti and Iraqi territory; 1 incident involving two Iraqi policemen using a path near UNIKOM headquarters which passes through Kuwaiti territory; 5 cases of Iraqi men seeking asylum; 1 incident involving two United States army vehicles which entered the demilitarized zone inadvertently and left after being asked to do so by a UNIKOM patrol; and 1 incident involving two Kuwaiti policemen fishing on a pier located on Iraqi territory.
4. Из 19 наземных нарушений 10 совершили иракские полицейские и иракские гражданские автомашины, воспользовавшиеся единственной приграничной дорогой с твердым покрытием, которая, извиваясь, проходит по территории то Кувейта, то Ирака; 1 инцидент был связан с тем, что двое иракских полицейских использовали дорогу вблизи штаба ИКМООНН, которая проходит по территории Кувейта; 5 нарушений были совершены иракскими жителями, ищущими убежища; 1 инцидент был связан с двумя автомобилями армии Соединенных Штатов, которые непреднамеренно заехали в демилитаризованную зону, но затем покинули ее, когда их попросил сделать это патруль ИКМООНН.
You asked to do this job for a reason.
Вы попросили сделать эту работу зря.
A crossroads where you're asked to do something,
Перекресток дорог, когда вас попросят сделать что-либо
I was asked to do that or sit in jail.
Я попросил сделать это или сидеть в тюрьме.
'Cause I'm the one she'd ask to do it.
Потому что я тот, кого она попросила сделать это.
When I was asked to do that, I could hardly move this arm.
Когда вы попросили сделать это, я едва мог шевельнуть рукой.
I was asked to do it once, and it almost destroyed us.
Меня попросили сделать это один раз, и это почти уничтожило нас.
Several years ago at one of the meetings, he was asked to do a favor for us.
Несколько лет назад на собрании его попросили сделать нам услугу,
I was asked to do something important, and I tried my best, but I screwed it up.
Мне попросили сделать что-то важное, я старался, но у меня не вышло
I was asked to do a postmortem review, which I have done, fairly and even-handedly, I hope.
Меня попросили сделать посмертный осмотр, который я сделал, справедливо и беспристрастно, я надеюсь.
I was asked to do it after Ronnie's death in '95, but it wasn't the serious analysis I was promised.
Меня попросили сделать его после смерти Ронни в 95-ом. который я обещал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test