Ejemplos de traducción
Do you tell me this so I might sympathize with him as you do incessantly?
Ты говоришь мне это, чтобы я стала сочувствовать ему, как ты делаешь это непрерывно?
“What are you doing, what are you doing, the door’s that way!” screamed Malfoy, but Harry made a hairpin swerve and dived.
— Что ты делаешь? Что ты делаешь, дверь там! — крикнул Малфой, но Гарри резко развернулся и пошел на снижение.
"Why are you doing this?" he demanded.
– Зачем ты делаешь это? – спросил Пауль.
What are you doing now, messing her around?
И что ты делаешь теперь — мозги ей пудришь?
"Gurney, you fool, what are you doing?" she demanded.
– Гурни, что ты делаешь, сумасшедший?! – вскрикнула она.
“Dobby, what’re you doing here?” Harry said in amazement.
— Добби, что ты тут делаешь? — опешил Гарри.
“What are you doing?” moaned Ron, gray faced.
— Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым.
said Harry distractedly, “what are you doing here?
— Полумна, — встревоженно спросил Гарри, — что ты здесь делаешь?
“Harry—Harry—what are you doing?” cried Hermione.
— Гарри, Гарри, что ты делаешь? — кричала Гермиона.
“And what’re you doing down here, Weasley?” he sneered.
— А ты что делаешь у нас внизу, Уизли? — спросил он с усмешкой.
said Ron blankly. “Scabbers, what are you doing here?”
— Короста… — растерянно произнес Рон. — Короста, что ты здесь делаешь?
as you do think, Dzhenius?
Как ты думаешь, Джениус?
Not as bad as you do.
Не так плохо, как ты.
- Well, as you do not understand ...
- Ну как ты не поним...
Not as much as you do.
Не так много, как ты
Plants as well as you do.
Растения так хорошо, как ты.
Not everyone feels as you do.
Не все думают так, как ты.
As you do not you understand?
Как ты этого не можешь понять?
Not as much as you do, apparently.
Не так много, как ты, видимо.
But not as much as you do.
Но не так много как ты
Not as well as you do, apparently.
Не так хорошо, как ты, видимо.
What do you do first?
Что вы делаете в первую очередь?
What do you do? must be done?
Что вы делаете необходимо предпринять?
You do so at a critical time.
Вы делаете это в крайне важный момент.
What do you do, apart from extinguishing the fire?
Что вы делаете, помимо тушения пожара?
Put the gun down, and do not point it at us as you do so.
Опустите оружие и не направляйте его на нас, как вы делаете это сейчас.
And then you reconstituted them by adding boiling water, as you do with your classic stock cube.
И затем вы восстанавливаете его, добавляя кипяток, как вы делаете с обычным бульонным кубиком.
Just as long as you do as I say, which doesn't seem to be a problem.
Подобно тому, как долго, как вы делаете, как я говорю, который, кажется, не является проблемой.
You charge the same for those Russian girls as you do for the rest of us, but the white girls cost more.
Вы берете же для тех русских девочки, как вы делаете для всех нас, но белые девушки стоят дороже.
"What are you doing?" I inquired.
– Что вы здесь делаете? – спросил я.
"What are you doing there?" she asked.
– Что вы тут делаете? – подошла она к нему.
And what is it you do to the face of Arrakis that must not be seen?
– А что вы делаете с Арракисом такого, чего нельзя видеть?
"What do you do with your own wounded? "Hawat demanded.
– А что вы делаете со своими ранеными? – напрямую спросил Хават.
“What are you doing, Potter?” said Snape, as coldly as ever, as he strode over to the four of them.
— Что это вы делаете, Поттер? — холодно, как всегда, спросил Снегг, направляясь к ним.
Don't do anything but just the way I am telling you; if you do they will suspicion something and raise whoop-jamboreehoo.
Делайте так, как я вам говорю, и больше ничего, а не то они что-нибудь заподозрят и поднимут целый тарарам.
“Stop, I beg you! What are you doing?” Pulcheria Alexandrovna cried out, extremely alarmed.
— Перестаньте, прошу вас, что вы делаете? — вскричала встревоженная до крайности Пульхерия Александровна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test