Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Rules concerning rest time and travel conditions are not always respected.
с) не всегда соблюдаются правила, касающиеся времени отдыха и условий проезда.
3. With regard to travel time, the specifics of each location dictate the appropriate amount of time granted.
3. Что касается времени поездки, то соответствующее количество времени предоставляется с учетом специфики каждого места службы.
Another issue raised by the draft law concern the time frame that it should cover.
Еще одна проблема в связи с законопроектом касается временных рамок, которые он должен охватывать.
The said letter includes the details pertaining to the time, altitude and coordinates of the flights in question.
В указанном письме содержатся детали, касающиеся времени, высоты и координат упомянутых полетов.
The time and scale factors were irrelevant when dealing with human rights.
Вопросы, касающиеся времени и масштаба, не имеют какого-либо значения при рассмотрении проблем прав человека.
We are keenly aware of the time-frame which has been established for us to complete our work.
Мы вполне отдаем себе отчет в том, что касается времени, выделенного нам для завершения нашей работы.
Similarly, evidentiary problems relating to the time of the transfer are unlikely to pose difficulties in practice.
Проблемы доказывания, касающиеся времени передачи, также вряд ли создадут какие-либо трудности на практике.
With regard to the time of our meetings, we will follow the same procedure as we did for the two Subcommittees.
Что касается времени наших заседаний, мы будем придерживаться той же процедуры, как и в двух других Подкомитетах.
As for the time frames, this information is available only in very few cases in the Database.
Что касается временных параметров, то такая информация имеется лишь в весьма редких случаях, отраженных в Базе данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test