Ejemplos de traducción
The present situation is safe, the future situation will be safe as well.
Как сейчас, так и в будущем безопасность гарантируется.
Safe motherhood
Безопасное материнство
Safe voltage.
Безопасное напряжение.
safe transport;
- безопасность перевозки;
The territories designated by the United Nations as safe areas are no longer safe or protected.
Территории, определенные Организацией Объединенных Наций как безопасные районы, не являются более безопасными и не находятся под защитой.
Safe houses
Места для безопасного проживания
Safe disposal.
безопасное удаление отходов.
“—that you’re safe—
— …и заверяю их, что ты в безопасности
“Is… is this boat safe?
— А… а плыть в ней безопасно?
Now we know she’s safe too.”
А так она тоже в безопасности.
The ring, surely, was safe.
Кольцо, безусловно, в безопасности.
"I'm perfectly safe here," Paul said.
– Я здесь в безопасности, – отмахнулся Пауль.
My room was supposed to be safe, too.
– Мою комнату тоже считали безопасной.
I'll be detained at a safe distance. But you . ah, now!
Нет, меня он будет держать на безопасном расстоянии. Но вы… да!
Do you feel safe now?” Harry didn’t answer.
Чувствуешь себя в безопасности? Гарри не отвечал.
I know you've got that ship safe somewheres.
Я знаю, что ты спрятал корабль где-нибудь в безопасном месте.
He said they'd got across the river and was safe.
Он ответил, что они успели переправиться за реку и теперь в безопасности.
So I went over to the safe and started to fool around.
Я подошел к сейфу и начал возиться с ним.
“Listen, I heard about the Captain’s safe, and I’ve been working pretty hard all this time because I wanted to meet you. And you tell me you don’t know how to open a safe cold.”
— Погодите, я услышал про сейф капитана и все это время из кожи вон лез, потому что хотел познакомиться с вами, а вы говорите, будто не умеете вскрывать сейфы.
Not having had an opportunity to see any really good safes, I said to him, “Would you mind, while you’re reading my report, if I looked at your safe?” “Go right ahead,” he said, convinced that there was nothing I could do.
Возможности приглядеться к какому-нибудь действительно хорошему сейфу мне до тех пор не представлялось, поэтому я спросил: — Вы не будете против, если я пока осмотрю ваш сейф? — Давайте-давайте, — ответил он, убежденный, что ничего я с его сейфом не сделаю.
“If you can open all my safes using the psychological method,” de Hoffman said (I had told him how I did it), “maybe you could open Kerst’s safe that way.”
— Если ты вскрыл все мои сейфы с помощью психологического метода, — сказал де Гоффман (я объяснил ему, как это было сделано), — может, тебе удастся открыть таким же манером и сейф Керста.
“OK, OK!” she said. She picked up the telephone and I went into the other room to look at the safe. There it was, that huge, steel safe, and its doors were wide open.
— Хорошо-хорошо, — сказала она и сняла телефонную трубку. Я прошел в кабинет капитана, чтобы взглянуть на сейф, — и увидел его, огромный, стальной, с широко распахнутыми дверцами.
“Well,” I replied, “I’d make a fancy thing of putting my tools together, pick them up and take them to the safe.
— Ну, — ответил я, — устроил бы небольшой спектакль, собирая инструменты, и понес их к сейфу.
With complete confidence I picked up a chair, carried it over to the safe and sat down in front of it.
Чувствуя совершенную уверенность в успехе, я пододвинул к сейфу стул, сел и принялся наобум вертеть лимб, изображая кипучую деятельность.
“Suppose you had a job as a locksmith,” he said, “and a guy comes down and asks you to drill a safe. What would you do?”
— Послушайте, — сказал он. — Допустим, вы получили место мастера по замкам, а тут приходит человек и просит вас высверлить сейф. Как бы вы поступили?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test