Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
These and other requests on other individuals and
Эти и другие просьбы по другим лицам и компаниям остались без
Could other quantities or other standards be adopted?
Нельзя ли принять другие количества или другие стандарты?
Other mercury-added products, and "other" applications
Другие ртутьсодержащие продукты и <<другие>> применения
Civilizations must learn about each other and learn to value each other.
Цивилизации должны изучать друг друга и познавать ценности друг друга.
3. Working effectively with each other, with other relevant components of the United Nations and other international institutions
3. Эффективное взаимодействие друг с другом, с другими соответствующими компонентами Организации Объединенных Наций и другими международными учреждениями
The challenge is to ensure that researchers and other stakeholders complement each other.
Задача состоит в том, чтобы научные работники и другие заинтересованные стороны взаимодополняли друг друга.
For us, foreign policy is about building bridges to other people, other cultures and other markets.
Для нас внешняя политика состоит в возведении мостов, которые соединят нас с другими людьми, другими культурами и другими рынками.
Those rights had been denied them by other men, other peoples, other States and other nations in the name of a system that was imposed on them and to which they had been subjected.
Эти права попирались другими людьми, другими народами, другими государствами и другими нациями во имя системы, которая была навязана им и которой они подчинялись.
I will have the same rights and responsibilities as others.
- Я буду иметь, такие же права и обязанности, как и другие.
It was necessary to separate them into different bundles as well as others!
Надо было их разделить в разные связки, как и других!
All future funds will be run through the front office, the same as other Stussy income.
Все будущие будут приходит на счета вашей фирмы как и другие доходы.
Information that could very well enhance the security of Bajor as well as other planets in this sector.
Информацию, владея которой, мы сможем лучше защитить Баджор, так же, как и другие планеты этого сектора.
It was the 60, both they involved in left-wing movements, as other students in Paris, Berlin or Chicago.
Это были 1960е, обое они участвуют в движениях левых, как и другие студенты в Париже, Берлине или Чикаго.
He understands that the evidence against him is compelling, and so he's prepared to offer a full confession, as well as other information he believes you'll find valuable.
Он понимает, что доказательства против него неотразимы. И поэтому он предлагает полное признание, также, как и другую информацию, которую, он верит, вы найдете полезной.
They continued to circle each other like wolves about to tear each other apart.
Они кружили друг за другом, как волки, собирающиеся вцепиться друг другу в глотку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test