Traducción para "as objectively as" a ruso
- так же объективно, как
- максимально объективно
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Are you feeling like you can't be as objective as you'd like?
Ты чувствуешь, что не можешь быть таким же объективным, как обычно?
Dixon writes: “The foundation of the whole book, is the proposition that since we cannot directly apprehend anything but sense-impressions, therefore the things we commonly speak of as objective, or external to ourselves, and their variations, are nothing but groups of sense-impressions and sequences of such groups.
Основа всего сочинения Пирсона, — писал Диксон, — положение, что, так как мы ничего не можем знать прямо кроме чувственных восприятии (sense-impressions), то поэтому вещи, о которых мы обыкновенно говорим, как об объективных, или внешних предметах, суть не что иное, как группы чувственных восприятии.
She appealed to all delegations to be as objective as possible in that regard.
Она призывает все делегации быть максимально объективными в этом вопросе.
The Commission carries out its functions as objectively as possible.
Комиссия выполняет свои функции с максимальной объективностью.
Firstly, it reflects a panorama that is as objective as possible and close to what I would say is the real world.
Одно из них состоит в том, что он максимально объективно и точно отражает то, что, я бы сказал, имело место в реальности.
However, the criteria should be as objective as possible and should refer to the effects of the two types of statements.
Однако эти критерии должны быть максимально объективными и касаться последствий обоих видов заявлений.
He suggested that the importance of these factors should be assessed as objectively as possible in a "roadside" survey:
Он предложил максимально объективно оценить значение этих факторов в рамках обследования "дорожной полосы":
However, he recognized the Department's efforts to make its seminars and materials as objective as possible.
Вместе с тем он признал предпринимаемые Департаментом усилия с целью сделать подготавливаемые им семинары и материалы максимально объективными.
Removing bias and maximizing objectivity are critical for the credibility of the evaluation and its contribution to knowledge.
Борьба с пристрастным отношением и обеспечение максимальной объективности имеют исключительно важное значение для авторитетности оценки и ее вклада в расширение знаний.
The election procedure should be as objective as possible, so that the best individuals, men or women, could be elected without any political influence.
Процедура выборов должна быть максимально объективной, чтобы без каких-либо политических влияний можно было избрать самых подходящих кандидатов из числа как мужчин, так и женщин.
We will continue to be as objective as possible, with continuing support for the Secretary-General's good offices and for the will of the parties that have placed their trust in them.
Мы по-прежнему будем проявлять максимальную объективность, оказывая постоянную поддержку добрых услуг Генерального секретаря, а также желаниям сторон, которые верят в них.
It is hardly possible to overestimate the role of the United Nations, because it is precisely this mechanism that should ensure the utmost objectivity and tolerance towards such processes.
Роль Организации Объединенных Наций в этом трудно переоценить, ибо именно этот механизм должен обеспечить максимальную объективность и толерантность по отношению к таким процессам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test