Traducción para "as much as possible" a ruso
Ejemplos de traducción
National expertise should be involved as much as possible.
Следует как можно шире использовать услуги национальных экспертов и консультантов.
c) To follow the existing programmes as much as possible.
с) как можно более строгое соблюдение существующих программ.
No, we should travel as much as possible.
Наоборот, надо как можно больше путешествовать.
So I tried to visit as much as possible.
Так я пытался видеться как можно больше.
It's her job to find out as much as possible.
Это её работа – выяснить как можно больше.
I try to get him out as much as possible.
Я стараюсь гулять с ним как можно больше.
It's my Job to take part in as much as possible.
Моя задача - принимать участие в съёмках как можно больше.
It's better if I know as much as possible about basketball.
Лучше, если я буду знать как можно больше о баскетболе.
It's not but I need to know as much as possible.
Не сложно. Но мне нужно узнать о ней как можно больше.
The doctor would like you to be up and about as much as possible.
Доктор хочет, чтобы Вы как можно больше двигались.
Yes, good, we're gonna need your grandmother around as much as possible.
Да, хорошо, нам нужно чтобы твоя бабушка была рядом как можно больше.
To fuck as much as possible... spread the seed around and keep the species going.
Трахаться как можно больше... раскидывать семя и сохранять виды.
My good qualities are under your protection, and you are to exaggerate them as much as possible;
Мои хорошие качества находятся теперь под вашей опекой, и вам следует превозносить их как можно больше.
Professor Trelawney scowled at her, arms crossed and shoulders hunched as though wishing to protect herself as much as possible from the indignity of the inspection.
Профессор Трелони нахмурилась, скрестила руки на груди, свела плечи, словно хотела как можно лучше закрыться от позорного допроса.
he made ready to go in with a cold and insolent air, and vowed to be silent as much as possible, to look and listen attentively, and, if only this once at least, to overcome his morbidly irritated nature, cost what it might.
он приготовился войти с холодным и дерзким видом и дал себе слово как можно больше молчать, вглядываться и вслушиваться и, хоть на этот раз по крайней мере, во что бы то ни стало, победить болезненно раздраженную натуру свою.
said Harry, surprised, for he had found Ron perfectly alert every time he had been up to the hospital wing, both highly interested in the news of Dumbledore and Snape’s row and keen m abuse McLaggen as much as possible.
— Вот как? — Гарри был удивлен, поскольку сам он при каждом посещении больничного крыла заставал Рона бодрствующим: друг рьяно интересовался новостями о ссоре Дамблдора и Снегга, с одной стороны, и норовил произнести как можно больше бранных слов о Маклаггене, с другой.
The sovereigns of China, those of Bengal while under the Mahometan government, and those of ancient Egypt, are said accordingly to have been extremely attentive to the making and maintaining of good roads and navigable canals, in order to increase, as much as possible, both the quantity and value of every part of the produce of the land, by procuring to every part of it the most extensive market which their own dominions could afford.
Государи Китая, Бенгалии при магометанском правительстве и Древнего Египта, как сообщают, действительно очень заботились о проведении и содержании хороших дорог и судоходных каналов, чтобы как можно больше увеличить как количество, так и стоимость всей продукции земли, обеспечивая ей самый обширный рынок, какой только могли предоставить ей их собственные владения.
It will build as much as possible on local capabilities.
Он будет опираться, насколько это возможно, на местный потенциал.
Percentages are as much as possible calculated in terms of census variables.
Насколько это возможно, процентные доли рассчитывались по переписным переменным.
The view was expressed that the period should be shortened as much as possible.
Было выражено мнение о том, что эти сроки следует сократить настолько, насколько это возможно.
National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects.
При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал.
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.
Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах.
Finally, we attune to the federal and international levels as much as possible.
Наконец, насколько это возможно, следует привести в соответствие федеральные и международные уровни.
To reduce, as much as possible, the number of OVERREPRESENTED MS in the Secretariat.
Сократить, насколько это возможно, численность сотрудников из перепредставленных государств-членов в Секретариате.
It would therefore be desirable, as much as possible, to avoid any requests for postponements.
Поэтому было бы желательно, насколько это возможно, избегать любых просьб об отсрочках.
Political factors should also be eliminated from extradition as much as possible.
В отношении выдачи следует, насколько это возможно, исключать также и политические факторы.
We must eradicate, or at least reduce, those factors as much as possible.
Мы должны искоренять эти факторы, или, по крайней мере, уменьшать их воздействие, насколько это возможно.
I tried to mitigate the terms as much as possible.
Я пытался смягчить сроки, насколько это возможно.
We need you to make fun of Dunston as much as possible.
Необходимо, чтобы высмеивал Данстона насколько это возможно.
But you do need to try to relax as much as possible.
И вам нужно постараться расслабиться, насколько это возможно.
Yeah, I'm trying to stay away from politics as much as possible.
Да, я пытаюсь держаться, насколько это возможно, подальше от политики.
I'm just looking for ways to normalize this scenario - as much as possible.
Я просто пытаюсь улучшить наше положение, насколько это возможно.
Well, I, uh, try to keep my kids Away from fighting as much as possible.
Я стараюсь держать своих детей подальше от ссор, насколько это возможно.
The most important thing is to try to stick to your routine as much as possible. Okay, well...
Самое важное - придерживаться твоего обычного распорядка настолько, насколько это возможно.
And I'd like to be home for as much as possible and as long as possible to supervise.
И я хочу быть дома столько сколько это возможно и контролировать всё насколько это возможно.
They want you to drop out, but not before they've had a chance to humiliate you as much as possible.
Они хотят избавиться от тебя, но только после того, как получат возможность унизить тебя настолько, насколько это возможно.
I'd like you to stay out of my way as much as possible and try and keep out of trouble.
Я хотел бы, чтобы вы не болтались у меня под ногами, насколько это возможно, и попытались не встревать в неприятности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test