Traducción para "are went" a ruso
Ejemplos de traducción
Following this call, we went out to look for him.
Сразу же после этого звонка мы пошли искать его.
They slung their guns from their necks and went into the woods.
Они взяли автоматы на шею и пошли в леса.
Once we went to work for 800,000 guaranies.
Однажды мы пошли работать за 800 000 гуарани.
We went to the town, prayed, and warned the boys of the consequences of their acts.
Мы пошли в город, помолились и предупредили этих ребят о последствиях их действий.
Moreover, the draft articles went well beyond current law and practice.
Более того, составители проектов статей пошли гораздо дальше современных права и практики.
She went to a women's police station, where her complaint was registered and she was sent to the shelter.
Она пошла в полицейский участок для женщин, где ее жалоба была зарегистрирована, и ее направили в приют.
If you do not do it, what will become of God's law, for the sake of which we went into battle?
Если вы этого не сделаете, что станет с законом Аллаха, ради которого мы пошли сражаться?
Ninety minutes later they forced us out of our house, so we went to the Samouni's house.
Через 90 минут нас заставили покинуть наш дом, и мы пошли в дом Самуни.
That Government did not want to find a solution to the question of Jerusalem, so it went ahead and annexed it.
Это правительство не хотело искать решения вопроса о Иерусалиме и вместо этого пошло дальше и аннексировало его.
When the genocide began, Jeanne took her Bible and went to pray at the church with her friend.
31. Когда начался геноцид, Жанна взяла библию и пошла со своей подругой молиться в церковь.
Then we went loafing around town.
Мы пошли шататься по городу.
The dance went on for a long time, and when it closed down we went to a cafeteria.
Танцы продолжались долго, а когда они закончились, мы пошли в кафетерий.
The caretakers wouldn't go that time, so I went.” “Today?”
Дворники не пошли тогда, я и пошел. — Сегодня?
Nastasya muttered, and went to carry out the order.
— Ну уж ты, востроногий! — пробормотала Настасья и пошла исполнять повеление.
About twelve o'clock we turned out and went along up the bank.
Часам к двенадцати мы встали и пошли на берег.
So, drat him, we went along, but I didn't like it much.
Мы пошли – провалиться бы ему! – только мне это очень не понравилось.
We got five catfish off the lines and went home.
Мы сняли с удочек пять сомов и пошли домой.
We went back to the tent,” said Crouch. “Then we heard them.
— Мы пошли обратно в палатку, — ответил Крауч. — Потом мы услышали их.
The duke he hired the courthouse, and we went around and stuck up our bills.
Герцог снял залу суда, и мы пошли расклеивать афиши.
By and by he come out, and we went and set down on the woodpile to talk. He says:
Он скоро вышел оттуда, и мы с ним пошли и сели на бревна – поговорить. Он сказал:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test