Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
You are valuable workers, and we wish you no harm.
Вы - ценные рабочие, и мы не хотим причинять вам вред.
These pawns that you sent to China... we know they are valuable to you.
Эти пешки, которых вы прислали в Китай, они ценны для вас, мы знаем.
Well, he's obviously a fan boy, but you are misjudging this because some of these are valuable collectibles.
Ну, очевидно он фанат, но ты недооцениваешь, потому что кое-что из этого довольно ценные колекционные вещи.
Harvey came to you first because I wanted you to know that you are valuable to both of us.
Харви пришел к тебе первым, потому что я хотела, чтобы ты знал, что мы оба ценим тебя.
These are valuable workers, Gurney, about eight hundred of them.
Это ценные люди, Гурни, их около восьмисот.
“We need to offer him something else, something just as valuable.”
— Нужно предложить ему что-нибудь другое, не менее ценное.
With art, nobody is really sure of its value, so people often think, ‘If the price is higher, it must be more valuable!’”
Это же искусство, цены ему никто не знает, и люди обычно думают: «Раз цена высокая, значит и вещь ценная».
Paul closed the book, held it in his hand. "If it's so valuable .
– Но… – Пауль закрыл книгу, подержал ее в руке – Если она такая ценная…
Your parents might think it too valuable for one so young.
Ваши родители могут счесть, что вам еще рано получать такие ценные вещи.
But as the necessity of civil government gradually grows up with the acquisition of valuable property, so the principal causes which naturally introduce subordination gradually grow up with the growth of that valuable property.
Но подобно тому, как нужда в таком правительстве постепенно усиливается вместе с приобретением ценной собственности, так и главные причины, которые, естественно, вызывают подчинение, также постепенно усиливаются вместе с ростом этой ценной собственности.
The acquisition of valuable and extensive property, therefore, necessarily requires the establishment of civil government.
Поэтому возникновение ценной и большой собственности необходимо требует учреждения гражданского правительства.
In his letter Engels makes three particularly valuable suggestions: first, in regard to the republic;
Троякого рода особенно ценные указания дает здесь Энгельс: во-первых, по вопросу о республике;
But the labour that is employed in the improvement and cultivation of land affords the greatest and most valuable produce to the society.
Но труд, затрачиваемый на возделывание и улучшение земли, дает обществу наибольший и наиболее ценный продукт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test