Traducción para "are rises" a ruso
Ejemplos de traducción
Rising seas are washing into their homes.
Поднимающиеся морские воды заливают их дома.
Sea levels are rising and will continue to do so, forcing hundreds of thousands of people in coastal zones to migrate.
Уровень моря поднимается и будет продолжать подниматься, вынуждая мигрировать сотни тысяч людей, живущих в прибрежных районах.
The collective voices of the international community are rising to a crescendo in support of full Palestinian statehood.
Международное сообщество все решительнее поднимает свой голос в поддержку полномасштабной палестинской государственности.
Yes, we may be described as extremists, but we are rising against the empire, against the model of domination.
Да, некоторые называют нас экстремистами, но мы поднимаемся против империи, против ее модели господства.
We had hoped that they were things of the past, but forces that stand in opposition to peoples and democracy are rising up once again.
Мы надеялись, что они канули в прошлое, но силы, противостоящие народам и демократии, поднимаются снова.
And experience testifies that the content and consequences of technological disasters rise above scientific and political and other differences.
А опыт учит, что суть и последствия техногенных катастроф поднимаются над общественно-политическими и иными разногласиями.
Just as a rising tide lifts all boats, those initiatives can move us forward on all fronts together.
Подобно тому, как прилив поднимает все лодки, эти инициативы смогут продвинуть всех нас сразу на всех направлениях.
In many regions of the world, radical nationalism is on the rise and threatens minorities of all types, particularly religious minorities.
Во многих регионах мира радикальный национализм поднимает голову и угрожает различным меньшинствам, в особенности религиозным.
Sea levels are rising, and the marine life on which many of our citizens depend for their livelihoods is fast diminishing.
Уровни моря поднимаются, и морская жизнь, от которой зависит пропитание многих наших граждан, быстро сокращается.
However, these objectives give rise to a number of questions, the answers to which must first be sought.
Вместе с тем достижение этих целей поднимает и целый ряд проблем, на которые в первую очередь необходимо найти ответы.
Tampico shares are rising.
Акции Темпико поднимаются.
And the biscuits... are rising.
И печеньки... поднимаются.
The cold winds are rising.
Поднимаются холодные ветра.
Cold winds are rising in the North.
Поднимаются ледяные ветра.
Stocks are rising. And then plunge.
Поднимается вверх - опускается вниз...
But right now the weak are rising up.
Но уже поднимаются слабые:
All around the world, sea levels are rising.
Уровень моря поднимается по всему миру.
You know it only rises about two feet off the ground but he nearly killed the cat and he smashed a horrible vase Petunia sent me for Christmas (no complaints there).
Как ты знаешь, метелка поднимается над землей всего на полметра, но Гарри уже едва не прикончил кошку и расколотил кошмарную вазу, присланную на Рождество Петуньей (вот тут мне жаловаться не на что).
Europe's fortunes rise and fall with the Mediterranean.
Судьбы Европы переживают подъемы и спады вместе со Средиземноморьем.
Losing it as a result of rising sea levels would be a tragic, irreplaceable loss.
Ее утрата в результате подъема уровня моря стала бы трагической, невозместимой потерей.
Such a rise in world real interest rates is normal during an economic upswing.
Такое повышение реальных процентных ставок в мире - обычное явление на стадии экономического подъема.
It contains a brief introduction to scientific concepts of the continental margin with its shelf, slope and rise.
Осуществляется краткое знакомство с научными представлениями о континентальной окраине с ее шельфом, склоном и подъемом.
The sedimentary facies and morphology of the slope and rise are often severely modified by the slumping and redeposition of sediments.
Осадочные фации и морфология склона и подъема зачастую значительно модифицируются сползанием и переотложением осадков.
A number of new concrete flagship activities will be needed to effectively address the rise in intolerance and extremism.
Для эффективной борьбы с нетерпимостью и экстремизмом, которые сейчас на подъеме, потребуется принятие ряда новых конкретных стратегических мер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test