Traducción para "are richest" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It has one of the richest biodiversity reserves in the world.
Мы располагаем одним из самых богатых заповедников биологического разнообразия в мире.
Whether this will be done depends on the political will of the richest nations.
Будет ли это сделано, зависит от политической воли самых богатых стран.
This is one of the richest multicultural mosaics of Europe and Asia.
Это одна из самых богатых этнокультурных мозаик Европы и Азии.
The gap between the richest and the poorest widens every day.
Разрыв между самыми богатым и самыми бедными увеличивается с каждым днем.
(% male/female, urban/rural, poorest/richest)
(в процентах, мальчики/девочки, городское/сельское население, самые неимущие/самые богатые)
Among the richest industrialized countries, structural unemployment has increased.
В самых богатых промышленно развитых странах возросла структурная безработица.
The trend came from the top, with the richest tending to grow richer.
Эта тенденция идет сверху - самые богатые становятся еще богаче.
The growth in the income of the richest 1 per cent or the richest 0.1 per cent has been particularly high (relative to average wage levels) over the past decade.
В течение прошедшего десятилетия был отмечен особенно высокий рост доходов среди 1 процента самых богатых или среди 0,1 процента самых богатых (по отношению к средней заработной плате).
But Flanders still continues to be one of the richest, best cultivated, and most populous provinces of Europe.
Тем не менее Фландрия по-прежнему остается одной из самых богатых и лучше всего возделываемых и наиболее населенных областей Европы.
China has been long one of the richest, that is, one of the most fertile, best cultivated, most industrious, and most populous countries in world.
Китай долгое время был одной из самых богатых, т. е. наиболее плодородных, лучше всего обрабатываемых, наиболее трудолюбивых и самых населенных стран мира.
Before the discovery of the Spanish West Indies, the most fertile mines in Europe may have afforded as great a rent to their proprietor as the richest mines in Peru do at present.
До открытия испанской Вест-Индии самые богатые рудники Европы могли давать своим владельцам такую же вы сокую ренту, какую в настоящее время дают богатейшие рудники в Перу.
Till 1736, indeed, the tax of the King of Spain amounted to one-fifth of the standard silver, which till then might be considered as the real rent of the greater part of the silver mines of Peru, the richest which have been known in the world.
Действительно, до 1736 г. пошлина в пользу испанского короля достигала одной пятой чистого серебра, что для того времени и можно считать действительной рентой большей части серебряных рудников Перу, самых богатых, какие только были известны во всем мире.
Bordeaux is in the same manner the entrepot of the wines which grow upon the banks of the Garonne, and of the rivers which run into it, one of the richest wine countries in the world, and which seems to produce the wine fittest for exportation, or best suited to the taste of foreign nations.
Бордо точно так же служит складом вин, производимых на берегах Гаронны и рек, впадающих в нее, в одной из самых богатых винодельческих местностей мира, которая притом производит вино, наиболее пригодное для вывоза или наиболее соответствующее вкусам иностранных наций.
Though the system of laws which is connected with the bounty has exactly the same tendency of tendency with the police of Spain and Portugal, to lower somewhat the value of the precious metals in the country where it takes place, yet Great Britain is certainly one of the richest countries in Europe, while Spain and Portugal are perhaps among the most beggarly.
Хотя система законов, связанная с установлением премии, имеет совершенно такую же тенденцию, как и политика Испании и Португалии, а именно тенденцию несколько понизить стоимость драгоценных металлов в стране, применяющей ее, все же Великобритания, несомненно, является одной из самых богатых стран Европы, тогда как Испания и Португалия должны быть причислены, пожалуй, к самым нищенским.
Generally speaking, the richest biodiversity is contained in primary forests.
Следует отметить, что наиболее богатыми по биоразнообразию являются первичные леса.
We have to eradicate extreme poverty and denounce the selfishness of the richest.
Мы должны искоренить крайнюю нищету и осудить эгоизм наиболее богатых.
Girls in the poorest 20 per cent of households have the least chance of getting an education: they are 3.5 times more likely to be out of school than girls in the richest households and 4 times more likely to be out of school as boys in the richest households.
Меньше всего шансов на получение образования имеют девочки из беднейших 20 процентов домохозяйств: вероятность того, что они окажутся не охваченными школой, в 3,5 раза выше, чем для девочек из наиболее богатых семей, и в четыре раза выше, чем для мальчиков из наиболее богатых семей.
77. In that sense, government policy is designed to reduce the disparity between the poorest and the richest.
77. В связи с этим политика правительства направлена на уменьшение разрыва между наиболее бедными и наиболее богатыми слоями населения.
There were also great inequalities within countries, and even the richest nations had millions of undernourished children.
Кроме того, существуют явные диспропорции внутри стран, и даже в наиболее богатых странах миллионы детей недоедают.
I. Electricity access by the richest and poorest 40 per cent of households in selected developing countries
Доступ к электроэнергии наиболее бедных и наиболее богатых 40 процентов домашних хозяйств в отдельных развивающихся странах
The ethics of such policies by the Governments of some of the richest countries in the world are questionable, to say the least.
По меньшей мере возникают вопросы по поводу этических аспектов подобной политики правительств некоторых наиболее богатых стран мира.
The Mwenga territory, for example, which consists of six chiefdoms, is one of the richest in Central Africa.
Например, территория Мвенга, включающая шесть заповедных районов, является одной из наиболее богатых минералами в Центральной Африке.
Household standard of living: 36 per cent among the poorest households and 42 per cent among the richest households.
от уровня жизни семьи − 36% для наиболее бедных семей и 42% для наиболее богатых семей.
46. In developing regions overall, girls in the poorest 20 per cent of households are three and a half times more likely to be out of school than girls in the richest households and four times more likely to be out of school than boys from the richest households.
46. В развивающихся регионах в целом девочки из 20 процентов наиболее бедных домашних хозяйств имеют в три раза меньше шансов посещать школу, чем девочки из наиболее богатых домашних хозяйств, и в четыре раза меньше шансов, чем мальчики из наиболее богатых домашних хозяйств.
After the Church of Rome, that of England is by far the richest and best endowed church in Christendom.
После римской церкви наиболее богатой и лучше всего обеспеченной в христианском мире является церковь англиканская.
It is not, accordingly, in the richest countries, but in the most thriving, or in those which are growing rich the fastest, that the wages of labour are highest.
В соответствии с этим заработная плата выше всего не в наиболее богатых странах, а в странах, больше всего накопляющих или быстрее богатеющих.
In general, the richest and best endowed universities have been the slowest in adopting those improvements, and the most averse to permit any considerable change in the established plan of education.
По общему правилу, наиболее богатые и лучше всего снабженные университеты проявляли наибольшую медлительность в принятии этих достижений и больше всего сопротивлялись сколько-нибудь значительным изменениям в установленном плане обучения.
Such taxes, when they have grown up to a certain height, are a curse equal to the barrenness of the earth and the inclemency of the heavens; and yet it is in the richest and most industrious countries that they have been most generally imposed.
Такие налоги, когда они достигают известной высоты, являются бедствием, не уступающим бесплодию земли и немилосердию небес, а между тем чаще всего они устанавливаются в наиболее богатых и наиболее промышленных странах.
But, as it might be troublesome for the receiver to prosecute the whole parish, he takes at his choice five or six of the richest contributors and obliges them to make good what had been lost by the insolvency of the collector.
А так как для главного сборщика может быть затруднительным возбуждать преследование против всего прихода, он выбирает по своему усмотрению пять или шесть из наиболее богатых плательщиков и взыскивает с них сумму, недополученную участковым сборщиком.
In some of the richest and best endowed universities, the tutors content themselves with teaching a few unconnected shreds and parcels of this corrupted course; and even these they commonly teach very negligently and superficially. The improvements which, in modern times, have been made in several different branches of philosophy have not, the greater part of them, been made in universities, though some no doubt have.
В некоторых из наиболее богатых и лучше всего снабженных средствами университетах учителя ограничиваются преподаванием немногих, не связанных между собою отрывков и кусков этого извращенного курса, причем даже их они обычно преподают очень небрежно и поверхностно. Успехи, сделанные в современную эпоху в различных областях философии, в большей своей части были сделаны не в университетах, хотя, без сомнения, некоторые из них были достигнуты в последних.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test