Traducción para "are power is" a ruso
Ejemplos de traducción
By virtue of this discretionary power, a sentence can be reduced by up to three months.
В силу этих дискреционных полномочий приговор может быть сокращен до трех месяцев.
But the muscle of power is not the consideration that we take into account in judging the worth of nations.
Однако наличие грубой военной силы -- это вовсе не то качество, которое мы принимаем во внимание при оценке достоинств государств.
If this kind of United States arbitrariness, based on a notion of "power is everything", is allowed to continue, the world will never be free from uneasiness.
Если Соединенным Штатам будет позволено и дальше заниматься таким произволом по принципу <<сила -- это все>>, мир уже никогда не будет чувствовать себя спокойно.
Such spiritual power is a question of values, virtues and an outlook conducive to personal and environmental changes that are more sustainable.
Такая духовная сила -- это вопрос ценностей, моральных принципов и мировоззрения, способствующих более устойчивым изменениям как отдельной личности, так и окружающей ее среды.
334. The representative of the Russian Federation stated: “we must again note that the use of air power is not the road to a solution.
334. Представитель Российской Федерации заявил: "Вновь приходится констатировать, что применение воздушной силы - это не путь к решению проблемы.
Resort to coercion or naked power is more often than not taken to be a symptom of failure of government and not its defining feature.
Когда правительство прибегает к принуждению или неприкрытому применению силы, это чаще считается симптомом провала правительства, нежели определяющей чертой его деятельности.
These powers are designed to be used only in the immigration context, and anyone detained under them can leave the United Kingdom at any time.
Указанные полномочия предназначены для использования только в контексте иммиграции, и любое задержанное в силу этих полномочий лицо может выехать из Соединенного Королевства в любое время.
Terrorism could not be defeated by military power alone; it must also be addressed through development, education and economic and social inclusion, in other words, through good governance.
Терроризм невозможно победить только с помощью военной силы; эта проблема должна также решаться с помощью развития, образования и экономического и социального вовлечения населения - иными словами, посредством благого управления.
29. Partly perhaps because of these technical constraints and the parties' growing awareness of them, the limited effectiveness of air power in determining attacks against the safe areas has become progressively clearer.
29. Возможно, в частности в силу этих технических ограничений и растущего их осознания сторонами, все более четко вырисовывалась ограниченная эффективность применения военно-воздушных сил при пресечении нападений на безопасные районы.
132. The above-mentioned powers and duties, which are of a purely political nature, establish an authentic head of State who is granted the power of regulator over other holders of public power; this is reinforced by the terms of article 26 (c) and (d) of the General Public Administration Act, which require the President to settle disputes between decentralized bodies and central government and to resolve problems of jurisdiction arising among ministries.
132. В силу этих перечисленных функций и обязанностей, носящих исключительно политический характер, президент является главой государства, который наделен пропорциональной долей власти в отношении остальных органов государственной власти, что подкрепляется положением пункта с) статьи 26 Общего закона о государственной администрации, согласно которому президент наделяется правом урегулирования споров между децентрализованными субъектами и центральной администрацией, включая урегулирование, в пределах его компетенции, возникающих между министерствами конфликтов.
We may join with that Power. It would be wise, Gandalf. There is hope that way. Its victory is at hand; and there will be rich reward for those that aided it.
Мы должны поддержать Новую Силу. Это мудрое решение, поверь мне, Гэндальф. В нем – единственная наша надежда. Победа Новой Силы близка, и поддержавших ее ждет великая награда. Ибо с возвышением Новой Силы будут возвышаться и ее союзники;
29. The second is the power of the toxic ideology of ISIL and ANF, neatly packaged in digital propaganda available in varying forms and many languages.
29. Вторым источником является сила ядовитой идеологии ИГИЛ и ФАН, аккуратно <<упакованной>> в компьютерную пропаганду, имеющуюся в различных формах и на многих языках.
The people and the Government of San Marino, a country that has lived in peace for 700 years without an army, believe strongly that the greatest weapon that any civilization can have is the power of reason.
Народ и правительство Сан-Марино, страны, которая, не имея армии, в течение 700 лет живет в мире с другими государствами, убеждены, что самым мощным оружием любой цивилизации является сила разума.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test