Traducción para "are nonsensical" a ruso
Ejemplos de traducción
In many ways, those two economic relics are increasingly perverse and nonsensical.
Во многих отношениях эти два экономических пережитка становятся все более порочными и бессмысленными.
(c) It is absolute nonsense to talk of rule of law under a military administration
c) <<Бессмысленность обсуждения вопросов законности в условиях военного правления>>
The Special Rapporteur considers it a nonsense to underscore the centrality of education when it is assigned the impossible task of shoring up the economy.
По мнению Специального докладчика, бессмысленно подчеркивать приоритетное значение образования19, если перед ним ставится неосуществимая задача в плане решения проблем экономики.
The United States would be well advised to mind its own business, being aware of where it stands, before talking nonsense about the affairs of other.
Советуем Соединенным Штатам помнить о своем положении и заниматься собственными делами, а не лезть в дела других с бессмысленными замечаниями.
Let Rwanda withdraw from the Democratic Republic of the Congo instead of persisting in its nonsensical actions, which will not pay off in the long run.
Вместо того чтобы упорствовать в своих бессмысленных действиях, которые в долгосрочном плане не принесут никаких результатов, Руанде следовало бы уйти с территории Демократической Республики Конго.
41. Ms. Chanet argued that freedom of opinion and freedom of expression had never existed in societies that were not democracies; it would therefore be nonsensical to declare that they were the cornerstone of any society.
41. Г-жа Шане ссылается на то, что свобода убеждений и свободное выражение мнений никогда не применялись в недемократических обществах, и, следовательно, бессмысленно утверждать, что эти свободы являются краеугольным камнем любого вида общества.
The provisions are technically nonsense anyway, since IP65 has nothing to do with protection against ignition of explosive atmosphere, only against ingress of dust and water, and should be deleted or rewritten!
В любом случае с технической точки зрения эти положения бессмысленны, так как IP65 не имеет ничего общего с защитой от воспламенения взрывоопасной атмосферы, а касается лишь случаев проникновения пыли или воды, и поэтому они должны быть изъяты или сформулированы заново.
We therefore reiterate that it is absolutely nonsensical and irrational, given the current international climate, for France continuously to offer baseless rationalizations in defence of its deplorable resumption of nuclear testing in the South Pacific.
Поэтому мы хотели бы подчеркнуть, что с учетом нынешней международной обстановки со стороны Франции абсолютно бессмысленно и неразумно продолжать выдвигать беспочвенные доводы в обоснование своих предосудительных действий по возобновлению ядерных испытаний в южной части Тихого океана.
It was the height of nonsense and manipulation that measures ostensibly designed to bring democracy to the country should include an offer to immunize all children under five who had not yet been vaccinated against the main childhood diseases under the current health system.
Несмотря на бессмысленную политику, политические манипуляции и меры, которые принимаются для того, чтобы якобы демократизировать Кубу, в стране осуществляется программа иммунизации всех детей до пяти лет, которые еще не прошли вакцинацию против основных детских болезней в рамках действующей системы здравоохранения.
In the same context, just a few days ago, in yet another sign of the international community's deep anguish and concern over the criminal practices of the said regime, the officials of the World Health Organization described the Israeli regime's behaviour against the Palestinian people as "inhuman" and as practices that "show nonsense and inhumanity".
В том же контексте лишь несколько дней назад должностные лица Всемирной организации здравоохранения охарактеризовали поведение израильского режима в отношении палестинского народа как <<бесчеловечное>>, а практикуемые им меры -- <<бессмысленными и бесчеловечными>>, что является еще одним свидетельством глубоких переживаний и опасений международного сообщества по поводу преступной практики указанного режима.
- Those ridiculous sayings are nonsense.
Те нелепые поговорки, они просто бессмысленны.
Your family's ancient traditions are nonsense.
У вашей семьи бессмысленные традиции.
And we've offered to provide it, but these questions are nonsensical.
И мы ее предоставили бы, но эти вопросы совершенно бессмысленные.
They appear to be just what they are... nonsensical phrases strung together because they rhyme... at least to the Breen.
Похоже, что это просто... бессмысленные фразы, составленные в рифму... по крайней мере, для бринов.
“I mean, it’s the same kind of nonsense as werewolf segregation, isn’t it?
— Разве это не такая же бессмысленная жестокость, как сегрегация оборотней?
the Emperor said. "Censure. Then I'm not to speak of how much time this Arrakis nonsense has taken from me?
– Ахх-х… – протянул Император. – Порицать… Значит, я не вправе даже говорить о том, сколько времени отняла у меня эта бессмысленная суета вокруг Арракиса?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test