Traducción para "are he told me" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I was scared and he told me that 'that is how it is'.
Я испугалась, а он сказал мне: "Все нормально".
He told me that Turkey supported a resumption of negotiations.
Он сказал мне, что Турция поддерживает идею возобновления переговоров.
He told me that we would go to live in the Sudan.
Он сказал мне, что мы поедем в Судан и будем жить там.
He told me that one cannot but that I could join their party.
Он ответил мне, что я этого сделать не могу, и сказал, что могу вступить в их партию.
He told me that he was not in a position to ask the super-Powers to be inspected.
Он сказал мне, что не в состоянии запросить сверхдержавы о проведении проверки.
He told me about some of the areas of his work and his biography.
Он рассказал мне о некоторых направлениях его работы и его биографию.
Actually I asked him why, but he told me it was none of my business.
Точнее я спросила у него, зачем, но он сказал мне, что это не мое дело.
He told me that this assessment was shared by his interlocutors in the capitals he had visited.
Он сказал мне, что его оценку разделяют и те лица, с которыми он беседовал при посещении столиц.
He told me that he was going to tell Laurel Murray to send me to prison.
Он сказал мне, что посоветует Лаурелю Мюррею упечь меня в тюрьму.
He told me first to go home and draw anything.
Для начала он дал мне домашнее задание: нарисовать что мне заблагорассудится.
He told me he was president of your class at Yale.
Мне он рассказывал, что был у вас президентом курса в Йеле.
He told me he needed to place a faithful servant at Hogwarts.
Он сказал, что ему нужен верный слуга в Хогвартсе.
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
When he had ciphered it out he told me how we was to do;
Сообразил все как следует, а потом сказал мне, что делать.
He told me I et like a hog once and I beat him for it.
Он мне раз сказал, что я ем, как свинья, я его еще отодрал тогда за уши.
He likes it much better here, he told me.” Ron said nothing.
Он мне сам сказал, у нас ему больше нравится. Рон в ответ промолчал.
He told me to stop him at all costs. So I waited and watched.
Он приказал мне остановить его любой ценой. Я ждал и наблюдал.
So he told me about the problem of separating different isotopes of uranium to ultimately make a bomb.
И рассказал мне о проблеме разделения изотопов урана с целью создания бомбы.
I asked my husband about them, and he told me they contained automobile spare parts.
Я спросил у моего мужа об этих чемоданах, и он сказал мне, что в них автомобильные запасные части.
He told me that if a divided Cyprus joined the European Union, he did not know how many problems that would entail.
Он сказал мне, что, если к Европейскому союзу присоединится разделенный Кипр, он затрудняется сказать, какое множество проблем это породит.
When I pressed him - to find out against whom they were to be deployed in our country - he told me that these people were very good at tracking down cattle thieves, and that they had been brought into the country to do so.
Когда я оказал на него давление - с тем, чтобы выяснить вопрос о том, против кого они были развернуты в нашей стране, - он сказал мне, что эти люди успешно боролись с преступниками, совершавшими кражи крупного рогатого скота, и именно для этих целей они были ввезены в страну.
He told me about it, and he said, “There’s a meeting…”
Растолковал он мне все это, а после сказал: — Здесь сегодня совещание состоится …
If only he could find an opportunity of coming close up to Nastasia Philipovna and saying to her: "Don't ruin yourself by marrying this man. He does not love you, he only loves your money. He told me so himself, and so did Aglaya Ivanovna, and I have come on purpose to warn you"--but even that did not seem quite a legitimate or practicable thing to do.
Если бы даже и можно было каким-нибудь образом, уловив случай, сказать Настасье Филипповне: «Не выходите за этого человека и не губите себя, он вас не любит, а любит ваши деньги, он мне сам это говорил, и мне говорила Аглая Епанчина, а я пришел вам пересказать», – то вряд ли это вышло бы правильно во всех отношениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test