Traducción para "are extremely low" a ruso
Ejemplos de traducción
10. Tax collection rates are extremely low in least developed countries.
10. Объем налоговых поступлений в наименее развитых странах чрезвычайно низок.
Compared with annual expenses of some $2 billion and the high-risk operating environments involved, the levels of identified fraud are extremely low.
С учетом ежегодных расходов в размере около 2 млрд. долл. США и оперативной обстановки повышенного риска уровень выявленной мошеннической деятельности чрезвычайно низок.
The situation is particularly serious in informal settlements, where coverage is extremely low and untreated human waste is contaminating the water supply and the environment, with severe impacts on human health.
Ситуация особенно серьезна в неформальных поселениях, где показатель охвата жителей такими услугами чрезвычайно низок, а необработанные экскременты заражают воду и окружающую среду, что крайне негативно сказывается на здоровье людей.
23. Vegetable oils and oil-seeds are the only commodity group whose price index rose during the last four years, although from extremely low levels.
23. Растительные масла и семена масличных культур являются единственной сырьевой группой, в которой индекс цен рос на протяжении последних четырех лет, хотя его изначальный уровень был чрезвычайно низок.
In spite of the hardships and wrenching efforts involved in the reform processes under way in some countries, savings and investment rates continue to be extremely low, terms of trade have worsened, the region's balance-of-payments deficit has increased and levels of external debt remain unsustainable.
Несмотря на все страдания и отчаянные усилия, предпринимаемые в деле осуществления процесса реформ, имеющего место в некоторых странах, уровень сбережений и инвестиций по-прежнему чрезвычайно низок, условия торговли ухудшаются и дефицит платежного баланса региона увеличивается, а бремя внешней задолженности продолжает оставаться невыносимым.
In 1953 the International Labour Office published a remarkable study on the living and working conditions of aboriginal populations in independent countries in which it found that: "As a rule the living standard of the aboriginal populations in independent countries is extremely low, and in the great majority of cases is considerably lower than that of the most needy layers of the non-indigenous population."
34. В 1953 году Международное бюро труда опубликовало замечательное исследование по вопросу об условиях жизни и работы аборигенного населения в независимых странах, в котором говорилось о том, что, как правило, жизненный уровень аборигенного населения в независимых странах чрезвычайно низок и в огромном большинстве случаев значительно ниже жизненного уровня наиболее нуждающихся слоев общества, не относящихся к коренному населению8.
This rate of unemployment is extremely low.
Это чрезвычайно низкий уровень безработицы.
Funding for humanitarian aid for education was extremely low.
Финансирование гуманитарной помощи на образование является чрезвычайно низким.
After that we export them at extremely low prices to developing countries.
После этого мы экспортируем их по чрезвычайно низким ценам в развивающиеся страны.
The number of women standing as candidates has also remained extremely low.
Чрезвычайно низким является также число женщин-кандидатов.
(c) Perinatal transmission is kept at extremely low levels.
c) Число случаев перинатальной передачи вируса сохраняется на чрезвычайно низком уровне.
The key to the performance of fluorosurfactants is extremely low surface tension.
132. Ключевым свойством фторсодержащих ПАВ является чрезвычайно низкое поверхностное натяжение.
This is an extremely low rate of children who leave school.
Данное значение показателя доли детей, выбывших из школы, является чрезвычайно низким.
Least developed countries' share in international trade remained extremely low.
Доля наименее развитых стран в международной торговле остается чрезвычайно низкой.
Pensions are extremely low and in any case insufficient to meet basic survival expenses.
Пенсии чрезвычайно низки и явно недостаточны для удовлетворения самых элементарных потребностей.
The number of civilian casualties in Jenin was therefore extremely low in relative terms.
В относительном выражении количество жертв из числа гражданского населения Янина оказалось чрезвычайно низким.
These power levels are extremely low.
Показатели уровня мощности чрезвычайно низки.
It was a big but extremely low-ceilinged room, the only one let by the Kapernaumovs, the locked door to whose apartment was in the wall to the left.
Это была большая комната, но чрезвычайно низкая, единственная отдававшаяся от Капернаумовых, запертая дверь к которым находилась в стене слева.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test