Traducción para "are epithets" a ruso
Are epithets
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It does not use empty epithets in place of arguments.
Она не использует пустые эпитеты вместо аргументов.
The statement made by the Minister of Foreign Affairs of Armenia contains many colourful epithets regarding his country.
Заявление министра иностранных дел Армении содержит много красочных эпитетов, касающихся его страны.
Epithets such as "he who does not jump is an idiot" or "Indians are a mixture of adobe and llama" show how deeply entrenched racism still is in Bolivian society.
Такие эпитеты, как <<тот, кто не с нами, у того ума, как у ламы>> или <<индейцы -- это смесь необожженной глины с ламой>>, свидетельствуют о глубоко укоренившемся расизме, все еще существующем в боливийском обществе.
In many cases militias attacking "African" villages tend to use derogatory epithets, such as "slaves", "blacks", nuba, or zurga, which might imply a perception of the victims as members of a distinct group.
Во многих случаях ополченцы, нападающие на <<африканские>> деревни, склонны употреблять уничижительные эпитеты (например, <<рабы>>, <<черные>>, <<нуба>> или <<зурга>>), которые, видимо, подразумевают восприятие жертв в качестве членов отдельной группы.
Venezuela stated that such epithets simply served as more tools -- a product of hegemonic globalization that sought to achieve its ends through the use of stigmatization -- to crush the will of sovereign States defending their political, economic, cultural and religious systems.
Венесуэла заявила, что такие эпитеты выступают не более чем еще одним арсеналом средств -- продукт гегемонистской глобализации в стремлении достичь своих целей посредством клеймения и осуждения -- для подавления воли суверенных государств, отстаивающих свои политические, экономические, культурные и религиозные системы.
Many Ahmadis are reported to be prosecuted under section 298 C of the Penal Code for the following offences: saying daily prayers, referring to "Kalima Tayyaba", calling to prayer (Azan), preaching, using Muslim epithets and verses of the Koran and "professing to be Muslim".
По полученным данным, многие ахмади преследуются на основании статьи 298 C Уголовного кодекса за следующие нарушения: чтение ежедневных молитв, использование формулировки "Kalima Tayyaba", призыв к молитве (Azan), чтение проповедей, использование мусульманских эпитетов и сур Корана, а также "отождествление себя с мусульманами".
49. Although the term "specified reservations" could be found in article 19 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, and its origin could be traced back to the words "specific reservations" employed by Fitzmaurice and Waldock in their early drafts of articles for the Convention, it was questionable whether those epithets really had the same meaning.
49. Хотя термин "определенные оговорки" можно встретить в статье 19 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года и оно восходит к словам "конкретные оговорки", используемыми Фитцморисом и Уолдоком в их ранних проектах статей Конвенции, сомнительно, чтобы эти эпитеты действительно имели одно и то же значение.
During his employment, the supervisor complained about racial hostility on the part of some of the subcontractors (e.g., using racial epithets, refusing to communicate directly with him, completing tasks for him more slowly than for White construction superintendents), but the defendant downplayed the concerns and told him to deal with the problems himself.
На протяжении всего периода своей работы на застройщика прораб жаловался ему на расистское отношение к нему со стороны некоторых субподрядчиков (использование расистских эпитетов, нежелание общаться с ним напрямую, выполнение его распоряжений медленнее, чем распоряжений белых прорабов), однако ответчик не придал должного значения его жалобам и посоветовал ему самому решать свои проблемы.
Many Ahmadis have reportedly been prosecuted under article 298 C of the Pakistan Penal Code for using expressions that include Muslim epithets and verses of the Koran with the intention of passing the Ahmadis off as Muslims, as well as the call to prayer, the actual prayers, the customary greetings, the inscriptions on houses or tombstones and the patterns on invitation cards or cards announcing marriages.
Как сообщалось, сначала многие члены секты ахмадие привлекались к ответственности по статье 298C Уголовного кодекса Пакистана за использование формулировок, созвучных с мусульманскими эпитетами, а также стихов из Корана во время призыва к молитве, в ходе молитвы, в приветствиях, в надписях на домах и надгробных камнях, на пригласительных билетах и на уведомлениях о бракосочетании, чтобы выдать себя "за мусульман".
Racial harassment is defined as "conduct directed at the characteristics of a student's or a student's family member's actual or perceived race or color, and includes the use of epithets, stereotypes, racial slurs, comments, insults, derogatory remarks, gestures, threats, graffiti, display, circulation of written or visual material, taunts on manner of speech, or negative references to racial customs" (16 V.S.A. 11 (26) (B) (II) (ii)).
Под расовым притеснением понимаются "действия, мотивируемые фактическим или предполагаемым расовым происхождением или цветом кожи учащегося или членов его семьи и связанные с использованием эпитетов, стереотипов, расовых намеков, комментариев, оскорблений, уничижительных замечаний, жестов угроз, настенных рисунков, изображений, письменных или визуальных материалов, насмешливого копирования манер речи или негативных высказываний относительно расовых обычаев" (16 V.S.A. 11 (26)(B)(II)(ii)).
yet was really vexed that her mother should be always giving him such an epithet.
Вместе с тем то, что ее мать постоянно сопровождала его имя подобными эпитетами, не могло ее не уязвлять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test