Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number.
Если вы звоните по поводу существующего файла, пожалуйста, введите свой семизначный код.
He was calling up at Daisy's request--would I come to lunch at her house tomorrow?
Выяснилось, что звонит он по поручению Дэзи – она хочет, чтобы я на следующий день приехал к ней завтракать.
He could hear plainly the ringing grate of steel on steel, the clang of sword on iron cap, the dull beat of blade on shield; men were yelling and screaming, and one clear loud voice was calling Gondor!
Сталь скрежетала о сталь, мечи со звоном врубались в железные шлемы и глухо ударяли о щиты, крики мешались с отчаянным визгом, и разносился громозвучный клич: Гондор!
Now, when a call came, I could tell which flap was down by which piece of paper was up, so I could answer the phone appropriately, from the front, to save time.
Теперь, когда поступал звонок, я мог понять, какой флажок сработал — по тому, какой клочок бумаги ушел вверх, — и мог положенным образом ответить звонившему, не огибая стойки, сэкономив, стало быть, время.
We urgently appeal to the international community to answer the calls of the Palestinian people under occupation, who are crying out in despair for help, as well to heed to the calls by all those who value the sanctity of human life, including the lives of the Palestinian people and their children.
Мы настоятельно просим международное сообщество откликнуться на призывы живущего в условиях оккупации палестинского народа, отчаянно зовущего на помощь, и услышать призывы всех тех, для кого священна человеческая жизнь, в том числе жизнь палестинцев и их детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test