Ejemplos de traducción
... Appendix 3 of Annex 4 or Appendix 1 of Annex 4a ...
...с добавлением 3 к приложению 4 или с добавлением 1 к приложению 4a...
In this Appendix:
В настоящем приложении:
Annex 4 - Appendix (former), renumber as "Annex 5 - Appendix".
Приложение 4 - Добавление (прежнее), изменить нумерацию следующим образом: "Приложение 5 - Добавление".
STATISTICAL APPENDIX*
СТАТИСТИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ*
You'll see appendix e.
Посмотрите приложение "е".
Uh, she's doing the appendix.
Ну, она делает приложение.
Appendix to the Federal Rules.
Приложения к федеральным законам.
They mention an appendix, 13x.
- Они упоминают Приложение 13-Х.
Now, we're gonna start with Appendix 2.
Начнём с Приложения 2.
What's the plural of "appendix"?
Каково множественное число слова "аппендикс"? — Приложения?
Does the appendix have a name?
А у "приложения" есть имя?
No, I only need the appendix.
Нет, мне нужно только в приложении.
In the appendix to the Apocrypha -
- Что? - В 10 заповедях в приложении сказано:
Witness statements go in a separate appendix.
Заявления свидетелей идут в отдельном приложении.
While we, Chani, we who carry the name of concubine—history will call us wives." APPENDIXES
Но мы, Чани, – мы, которые называемся наложницами, – войдем в историю как истинные жены! ПРИЛОЖЕНИЯ
(Stdrd 10,092-10,186?); chiefly noted as betrayer of Duke Leto Atreides. (Cf: Bibliography, Appendix VII [Imperial Conditioning] and Betrayal, The.)
(станд. 10092 – 10186?). В осн. изв. как предатель герцога Лето Атрейдеса (см.: Библиография, Приложение VII [Кондиционирование Имперское] и: Предательство, Великое (Предательство Юйэ)).
Appendix 1, delete the number of the Appendix.
Добавление 1, исключить номер добавления.
New Appendix 1B (Introduction to this Appendix)
Новое добавление 1В (Вступительные положения к этому добавлению)
Paragraph 6.2.3.3., replace "Appendix 1" with "the Appendix".
Пункт 6.2.3.3, заменить "добавлением 1" на "добавлением".
The appendix., renumber as Appendix 1 and amend to read:
Добавление, изменить нумерацию на "добавление 1", а текст - следующим образом:
The relevant documents to a global technical regulation become Appendices to that regulation and carry the symbol ECE/TRANS/180/Add.../Appendix...
Соответствующие документы, относящиеся к глобальным техническим правилам, оформляются в виде аппендиксов к этим правилам и обозначаются следующим образом: ECE/TRANS/180/Add.../Appendix...
The pathologist who prepared the autopsy report apparently regarded the cause of the peritonitis as unexplained, but had excluded the presence of natural disease of the stomach, small bowel, large bowel and appendix which might have produced such a peritonitis.
Патологоанатом, составлявшая акт о вскрытии, очевидно, сочла причину возникновения перитонита необъяснимой, но при этом исключила наличие естественного заболевания желудка, тонкой кишки, толстой кишки и аппендикса, которое, возможно, и привело к такой форме перитонита.
Victims say "any treatment of POW or special measures for the arrest and detention under the emergency martial law can't match this.", "anyone with burst appendix through physical attack during insult or forced interrogation can't have surgery."
Так, потерпевшие рассказывают, что <<ни обращение с военнопленными, ни специальные меры, принимаемые для ареста и заключения под стражу в условиях чрезвычайного или военного положения, не идут с этим ни в какое сравнение>> и что <<если в ходе допроса под пытками или в результате применения физического насилия у допрашиваемого происходит разрыв аппендикса, то его даже не отвозят на операцию>>.
Brutal beatings were also reported to have been inflicted in the Kilo 8 prison in 1996 on Jesús Chámber Ramírez; Mariano Luperón, who reportedly suffered fractures in both arms and in the nose; Frank Sotolongo, who allegedly received a strong kick which had necessitated an urgent operation on his appendix; and Luis Portuondo Velázquez, who was said to have suffered a fracture of the cranium.
В течение 1996 года жертвами жестоких побоев в тюрьме "Кило-8" стали также Хесус Чамбер Рамирес; Мариано Луперон, получивший, согласно утверждениям, переломы обеих рук и носового хряща; Франк Сотолонго, которому, как утверждается, был нанесен сильный удар, в связи с чем ему потребовалась срочная операция по удалению аппендикса; и Луис Портуондо Веласкес, получивший, как утверждается, черепно-мозговую травму.
The appendix, maybe.
В аппендиксе, например.
Your appendix burst.
Ваш аппендикс лопнул.
My appendix burst.
Мой аппендикс лопнул.
- Oh, my appendix.
- Мой аппендикс. - Прости.
His appendix burst.
Его аппендикс лопнул.
How? - For the appendix.
- Еще за аппендикс.
Okay, including this appendix.
Включая ваш аппендикс.
Ever had your appendix out?
Тебе удаляли аппендикс?
I had my appendix out.
Мне удаляли аппендикс.
The green glass, the appendix.
Зелёное стекло, аппендикс.
sustantivo
A northern appendix, where people happened to live who only partly managed to be Swedes.
Северный придаток, заболоченные пустоши, кое-где заселенные людьми, которых и шведами-то можно назвать с натяжкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test