Traducción para "and you have said" a ruso
Ejemplos de traducción
The diary, as you have said yourself, was proof that he was the Hire of Slytherin.
— Дневник, как сам ты сказал, служил доказательством того, что он является наследником Слизерина;
You have said many curious things about my brother's character, and...have spoken impartially. That's good;
— Вы много сказали любопытного о характере брата и… сказали беспристрастно. Это хорошо;
Arkie was one of—" Paradise were sure for a man who died in the service of Lisan al-Gaib," the Fremen said. "If it is the Lisan al-Gaib you serve, as you have said it, why raise mourning cries?
А Арки был один из… – Рай обещан погибшему за дело Лисан аль-Гаиба, – произнес фримен. – Коли вы служите Лисан аль-Гаибу, как сами то сказали, к чему здесь крики скорби?
I much appreciate what you have said.
Я очень ценю то, что вы сказали.
And finally, you have said that political participation helps.
И наконец, вы сказали, что тут помогает политическое участие.
As you have said, the first order of business for this body is to adopt an agenda.
Как вы сказали, первостепенным делом данного форума является принятие повестки дня.
I am particularly touched by what you have said about my country today.
Я особенно тронут тем, что вы сказали сегодня о моей стране.
I should also like to thank you very, very warmly for what you have said directly to me.
Мне хотелось бы очень, очень тепло поблагодарить вас за то, что вы сказали непосредственно мне.
You, Sir, as you have said, stated that the Conference would take a decision on the course of action.
По Вашим словам, г-н Председатель, вы сказали, что Конференция примет решение относительно курса действий.
Returning to the issue of our methods of work, I agree fully with everything you have said, Mr. Chairman.
Г-н Председатель, возвращаясь к вопросу о методах работы, я хочу сказать, что я полностью согласен со всем тем, что Вы сказали.
Journalist: According to The New York Times, you have said that the Salvadoran arrested in Cuba, Raúl Cruz León, was working for you.
"Журналист: Согласно "Нью-Йорк таймс", Вы сказали, что арестованный на Кубе сальвадорец Рауль Крус Леон работал на Вас.
Mr. Sucharipa (Austria): As you have said, Mr. President, I have the honour to speak on behalf of the European Union.
Г-н Сухарипа (Австрия) (говорит по-английски): Как Вы сказали, г-н Председатель, я имею честь выступать от имени Европейского союза.
The Secretary-General of the United Nations underlined the consensus among States during the session. "You have said that your first priority is the eradication of extreme poverty.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций особо отметил консенсус государств в ходе сессии. <<Вы сказали, что вашей приоритетной задачей является искоренение крайней нищеты.
And you have said, Mr. Florrick, that your governorship will be the most ethical in the history of Illinois.
И вы сказали, мистер Флоррик, что ваше пребывание на посту губернатора будет самым этичным в истории Иллинойса.
You have said quite enough, madam.
— Вы сказали вполне достаточно, сударыня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test