Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Through the translator, the officer told him that they had killed the militants, and told him to go in and bring back their bodies.
Через переводчика офицер сообщил, что они уничтожили боевиков, и приказал ему пойти и принести их тела.
The guards told him to "fly like an eagle".
Охранники сказали ему, что он будет <<летать, как орел>>.
According to Mr. Hariri, Assad told him: "Lahoud is me.
По словам гна Харири, Асад сказал ему: <<Лахуд -- это я.
However, the authorities told him that he should leave the country.
Однако представители власти сказали ему, что он должен покинуть страну.
'I just phoned him and told him, "Salsa's for pussies."
Я лишь позвонил и сказал ему, что сальса - для педиков.
Basically went ahead and told him to, uh, shove it.
В общем, вышла вперед и сказала ему забыть об этом.
Your wife called Frankie and told him the fuckin' heat's off.
Твоя жена позвонила Франку и сказала ему, что отопления нет.
OH, I CALLED MY AGENT AND TOLD HIM TO PASS ON THE PLAY.
О, я звонила агенту и сказала ему отказаться от пьесы.
I called my attorney yesterday and told him to pull the trigger on a divorce.
Вчера я звонил адвокату и сказал ему заняться разводом.
and told him what they would be and what they was for.
Сказал ему также, какие это будут вещи и для чего они.
I told him the squire was the most liberal of men.
Я сказал ему, что сквайр – самый щедрый человек на всем свете.
Hermione told him, though she looked positively terrified.
— Мы завтра непременно победим, — сказала ему Гермиона, хотя вид у нее был определенно непобедоносный.
I also told him that Kreacher could be dangerous to us.
Кроме того, я сказал ему, что Кикимер может быть для нас опасен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test