Traducción para "and they tell you" a ruso
And they tell you
Ejemplos de traducción
And I assume my responsibility by telling you this in a direct and straightforward way.
И я беру на себя ответственность и говорю вам это прямо и откровенно.
"The Israelis tell you that 'there is no problem, you just tell us what your problem is and you write to us'.
"Израильтяне говорят вам, "нет никаких проблем, вам нужно только сообщить нам о происшествиях или написать".
As you say your prayers today, you can feel that the whole world is praying with you, telling you that you are not alone.
Когда вы будете сегодня читать молитвы, вы почувствуете, что весь мир молится вместе с вами, говоря вам о том, что вы не одиноки.
The management of the Fund is also well aware, but has tried not to tell you, that its staff in Geneva have always been represented by the United Nations Office at Geneva staff council.
Руководству Фонда также хорошо известно (но оно старалось не говорить Вам об этом), что его сотрудников в Женеве всегда представляет совет персонала Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The President of the United States told us yesterday in this Hall, "everywhere you turn you hear extremists who tell you that you can escape your misery and retain your dignity through violence and terror and martyrdom." (see A/61/PV.10).
Вчера в этом зале президент Соединенных Штатов заявил: <<куда они ни повернутся, они слышат экстремистов, которые говорят им, что они могут прекратить свои страдания и сохранить свое достоинство посредством насилия, террора и мученичества>> (см. A/61/PV.10).
«I hain't got no money, I tell you.
– Говорят вам, нет у меня никаких денег!
“I tell you again, mama, he's still very ill.
— Опять говорю вам, маменька, он еще очень болен.
I’m telling you, if there was one place Vol—” “Oi!” “YOU-KNOW-WHO, then!”
Говорю вам, если и существует место, которое важно для Вол… — Ой-й-й!
Don't do anything but just the way I am telling you; if you do they will suspicion something and raise whoop-jamboreehoo.
Делайте так, как я вам говорю, и больше ничего, а не то они что-нибудь заподозрят и поднимут целый тарарам.
«Pig-nuts!» repeated Merry, in a scream. «Mates, do you hear that? I tell you now, that man there knew it all along.
– Два-три ореха! – в бешенстве взвизгнул Мерри. – Товарищи, вы слышали, что он сказал? Говорю вам: он знал все заранее!
и они скажут вам,
You know when a plane starts going down, and they tell you to put your mask on before helping anyone else?
Вы знаете, когда самолет начинает идти вниз, и они скажут вам, положить маску на прежде чем помогать кому-либо еще?
I never did anything to little Amy Benson or Dennis Bishop, and you can ask them, they’ll tell you!
Я ничего не сделал маленькой Эми Бенсон и Деннису Бишопу, спросите их, они вам то же самое скажут!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test