Ejemplos de traducción
I got information from them and then copied it and distributed it to the rest of the group.
Я получил у них интересовавшие меня сведения, размножил их и роздал остальным членам моей группы.
Thus I got an A certificate, in other words I was first in my intake.
В итоге я получил свидетельство с отличием, другими словами, был лучшим в моем наборе.
One young woman said, "The day I got the rifle, I was thrilled and happy".
Одна молодая женщина сказала: <<День, когда я получила винтовку, был для меня волнующим и счастливым>>.
When I got there, I received the instructions to go to Eritrea with a group of 34 people (35 in all, including me).
Когда я пришел, я получил указание отправиться в Эритрею с группой из 34 человек (всего нас было, включая меня, 35 человек).
And then I got this... scholarship at a boarding school.
А потом я получила... стипендию в школе-интернате.
And then I got the news that she passed away.
А потом я получила на новости что она умерла.
And then I got something else on my... communicator thing.
А потом я получила кое-что на свой... На свой коммуникатор.
And then I got this postcard from my Auntie in Canada and it looked wonderful.
А потом я получил ту открытку от моей канадской тётушки, она выглядела чудесно.
And I got this information right away—the guy came running up to me to tell me all this.
И ведь я получил эту информацию едва ли не из первых рук — ко мне просто подбежал человек и все рассказал.
The diagrams and the whole business that I got the Nobel Prize for came from that piddling around with the wobbling plate.
Мои диаграммы — да и вообще все то, за что я получил Нобелевскую премию, — выросли как раз из того баловства с покачивающейся тарелкой.
And you should have seen their faces when I got in here—they thought I might not be magic enough to come, you see.
Вы бы видели их лица, когда я получил письмо из Хогвартса, — они боялись, что мне его не пришлют, что я не совсем волшебник.
I never knew all the odd stuff I could do was magic till I got the letter from Hogwarts.
Дома со мной происходили странные вещи, а я и не знал, что это — волшебство. Но потом получил письмо из Хогвартса и все понял.
“Last year, I got an official warning just because a house-elf smashed a pudding in my uncle’s house!”
— В прошлом году я получил от Министерства официальное предупреждение лишь за то, что к Дурслям в дом проник эльф и разбил блюдо с тортом!
I got this one,” he indicated another slash to his face, “for asking her how much Muggle blood she and her brother have got.”
Вот это, — он показал на другую вмятину на лице, — я получил за то, что спросил, сколько магловской крови в ней и в ее братце.
I got an offer from some other place for more, but I like Bethe, and I had decided to go to Cornell and wasn’t worried about the money.
Я получил предложение и из еще одного места, там платили больше, но я любил Бете и решил отправиться в Корнелл, махнув рукой на деньги.
Right behind Lee Jordan came Harry’s old girlfriend, Cho Chang. She smiled at him. “I got the message,” she said, holding up her own fake Galleon and she walked over to sit beside Michael Corner.
Сразу за Ли Джорданом в отверстии появилась Чжоу Чанг, его бывшая подружка, и улыбнулась ему. — Я получила известие, — сказала она, показывая свой фальшивый галеон, прошла и села рядом с Майклом Корнером.
They went off and I got aboard the raft, feeling bad and low, because I knowed very well I had done wrong, and I see it warn't no use for me to try to learn to do right; a body that don't get STARTED right when he's little ain't got no show-when the pinch comes there ain't nothing to back him up and keep him to his work, and so he gets beat. Then I thought a minute, and says to myself, hold on;
Они поехали дальше, а я перелез на плот, чувствуя себя очень скверно: ведь я знал, что поступаю нехорошо, и понимал, что мне даже и не научиться никогда поступать так, как надо, – если человек с малых лет этому не научился, то уж после его не заставишь никак: и надо бы, да он не может, и ничего у него не получится. Потом я подумал с минуту и говорю себе: постой, а если б ты поступил как надо и выдал бы Джима, было бы тебе лучше, чем сейчас? Нет, говорю себе, все равно было бы плохо;
I was in Hub City, new life, new name, everything, and then I got an email.
Я был в Хаб Сити. Новое имя, новая жизнь и всё такое. А затем я получил электронное письмо.
I stopped to-to have a drink of water, and then I got a text, so I was just answering the text.
Я остановился, чтобы выпить воды, а затем я получил сообщение, так что я просто на него отвечал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test