Traducción para "and resolved" a ruso
And resolved
Ejemplos de traducción
They have not resolved everything.
Они ничего не решили.
The workshop participants resolved:
участники семинара решили:
I want to go talk to the rest of the workers and resolve things.
Я хочу рассказать всем и решить проблему.
So you two could talk and resolve the conflict between you two.
Что бы вы двое могли поговорить и решить конфликт между собой.
I'm going to go and resolve the AC problem once and for all.
Я собираюсь пойти и решить проблему с УК раз и навсегда.
You two will explore and resolve your differences by performing a song together inspired by a classic musical rivalry.
Вы двое выясните и решите ваши разногласия, выступив вместе с песней, наполненной классическим музыкальным соперничеством.
As soon as my age permitted me to pass from under the control of my instructors, I entirely abandoned the study of letters, and resolved no longer to seek any other science than the knowledge of myself, or of the great book of the world.
Как только мой возраст позволил мне уйти из под крыла моих педагогов, я полностью отказался от изучения писем, и решил больше не искать другой науки, кроме как знание себя самого, или великой книги мира.
Upon that he was resolved.
Это он решил твердо.
“You are then resolved to have him?”
— И вы, стало быть, решили его заманить?
But he resolved to leave in two minutes anyway.
Он, впрочем, решил через две минуты уйти.
There was a silence. ‘They all resolved to go forward,’ said Galadriel looking in their eyes.
Все молчали. – Они решили продолжить Поход, – оглядев гостей, сказала Галадриэль.
and he resolved to investigate after he had finished the business in hand.
И он решил исследовать мир вокруг, когда доведет до конца дело, которым сейчас занят.
and she resolved to speak to Elizabeth on the subject before she left Hertfordshire, and represent to her the imprudence of encouraging such an attachment. To Mrs.
И миссис Гардинер решила непременно поговорить перед отъездом с Элизабет, объяснив ей, насколько неблагоразумно с ее стороны было бы дать волю подобному увлечению.
He imagined trying to conceal from Hermione that he had received ‘T’s in all his O.W.L.s and immediately resolved to work harder from now on.
Он вообразил, как пытается скрыть от Гермионы свои «Т» на всех экзаменах, и тут же решил, что отныне будет заниматься прилежнее.
The knowledge that the Arkenstone was in the hands of the besiegers burned in their thoughts; also they guessed the hesitation of Bard and his friends, and resolved to strike while they debated.
Их жгла мысль о том, что Сердце Горы находится в руках врагов, а тут еще они увидели колебания Барда и его товарищей и решили нанести неожиданный удар.
He resolved not to speak, for his voice was sure to give him away; yet he still avoided eye contact with Draco as the latter approached.
Он решил хранить молчание, думая, что голос наверняка его выдаст, и все-таки старался не смотреть в глаза подошедшему Драко.
‘He fled, certainly,’ said Aragorn, ‘but not, I think, from Orcs.’ What he thought was the cause of Frodo’s sudden resolve and flight Aragorn did not say.
– Он бежал, это верно, – согласился Арагорн, – но думаю, что не от орков. А отчего Фродо решил бежать, этого Арагорн не сказал, хоть и догадывался отчего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test