Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We have a choice to make and only we can make it.
У нас есть выбор, но только мы можем сделать этот выбор.
Much remains to be done to operationalize that regime and make it effective.
Многое еще предстоит сделать для того, чтобы ввести этот режим в действие и сделать его эффективным.
Please consult us and make all possible efforts to make it happen.
Пожалуйста, советуйтесь с нами и сделайте все необходимое для того, чтобы добиться этого.
Because we have to make a human being out of you, after all.
Потому, надо же из тебя человека сделать.
I can make bad things happen to people who annoy me.
Если меня кто-нибудь разозлит, я могу сделать так, что с ним случится что-нибудь плохое.
Rich! I says. And I'll tell you what: I'll make a man of you, Jim.
Богачом! Слушай, Джим, я сделаю из тебя человека!
“I’d like you to make a prediction for me,” said Professor Umbridge very clearly.
— Я прошу вас сделать мне предсказание, — раздельно проговорила Амбридж.
First he had to make a loop and sew it into his coat—a moment's work.
Во-первых, надо было петлю сделать и к пальто пришить — дело минуты.
I was trying to make a world in which he could live a happier life.
Я старался сделать более счастливым мир, в котором ему предстоит жить.
I'm going to make a list of all the things I've got to get.
Нужно мне составить список всех дел, которые я должна сделать завтра.
I thought I would first make a sketch in charcoal, which would be later covered with the pastel.
Я надумал сделать набросок углем, а после использовать пастель.
Before Harry could make a move, however, he heard running footsteps.
Однако прежде чем Гарри успел сделать хоть шаг, он услышал, как кто-то бегом приближается к ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test