Traducción para "and is statement" a ruso
Ejemplos de traducción
This statement is incorrect.
Это заявление является неточным.
This statement is totally untrue.
Это заявление абсолютно неверно.
This statement is factually inaccurate.
Это заявление не соответствует действительности.
This statement is simply incorrect.
Это заявление попросту неверно.
That statement is enclosed.
Это заявление прилагается к настоящему письму.
The Statement read in part as follows:
В частности, это заявление гласило:
This statement is not based on evidence.
Это заявление не имеет под собой доказательств.
The statement is self-explanatory.
Это заявление не требует дополнительных разъяснений.
Allow me to take a look at this statement.
Позвольте мне всмотреться в это заявление.
Which statement is correct?
Какое утверждение верно?
This statement is totally false.
Это утверждение абсолютно неверно.
This statement is as disingenuous as it is hypocritical.
Такое утверждение неискренне, также как и лицемерно.
Which of the following statements is correct?
Какое из следующих утверждений правильное?
Which of the following statements is true?
Какое из нижеследующих утверждений правильно?
Our response: the statement is inaccurate.
Наш ответ: это утверждение ошибочно.
After what has been said above, this statement is perfectly clear.
После изложенного выше, это утверждение вполне понятно.
"The Commune was no longer a state in the proper sense of the word" - this is the most theoretically important statement Engels makes.
«Коммуна не была уже государством в собственном смысле» — вот важнейшее, теоретически, утверждение Энгельса.
It was a statement, not a question, and Harry did not bother to deny it. He merely looked at Bill, waiting.
Это был не вопрос, а утверждение, и Гарри не стал ничего отрицать, просто молча смотрел на Билла и ждал, что будет дальше.
On that first day when Muad'Dib rode through the streets of Arrakeen with his family, some of the people along the way recalled the legends and the prophecy and they ventured to shout: "Mahdi!" But their shout was more a question than a statement, for as yet they could only hope he was the one foretold as the Lisan al-Gaib, the Voice from the Outer World.
13 В тот первый день, когда Муад'Диб с ближними его ехал по улицам Арракина, некоторые из людей, стоявших у дороги, вспомнили легенды и пророчества и отважились прокричать: «Махди!» Но этот их крик был более вопросом, нежели утверждением, ибо тогда существовала лишь надежда, что был он Лисан аль-Гаибом, Гласом из Внешнего Мира, предсказанным много веков назад.
The correctness of this statement is perhaps mot clearly confirmed by germany, because constitutional legality steadily endured there for a remarkably long time - nearly half a century (1871-1914) - and during this period the Social-Democrats were able to achieve far more than in other countries in the way of "utilizing legality", and organized a larger proportion of the workers into a political party than anywhere else in the world.
Правильность этого утверждения всего нагляднее, может быть, подтверждается Германией именно потому, что в этом государстве конституционная легальность продержалась удивительно долго и устойчиво почти полвека (1871—1914), а социал-демократия за это время гораздо больше, чем в других странах, сумела сделать для «использования легальности» и для организации такой высокой доли рабочих в политическую партию, как нигде в свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test