Traducción para "and i told you" a ruso
And i told you
Ejemplos de traducción
And I told you to figure it out.
- И я сказал тебе разобраться с этим.
And I told you how sorry I am.
И я сказала тебе, насколько мне жаль.
And I told you, that's my final offer.
И я сказал тебе, это мое последнее слово.
Yes. And I told you I think it's great.
И я сказала тебе, я думаю, это замечательно.
And I told you I got a little carried away.
И я сказал тебе, что я немного увлекся.
And I told you I don't got it.
И я сказал тебе, что я не получил чего хотел.
And I told you, I can't see you.
И я сказала тебе, что не могу с тобой встречаться.
And I told you what I said this morning
И я сказала тебе то, что сказала этим утром
I'm Chuck Bass, And I told you I love you.
- Чак Басс, и я сказал тебе, что люблю тебя.
And I told you I'm not your freaking mother.
И я сказала тебе, что я не твоя чёртова мама.
“Good lord, you’re right!” said the man’s voice. “That’ll be the son, I told you he’s not right in the head.
— Господи, так и есть! — воскликнул мужской голос. — Это, должно быть, сын, я тебе говорил, что он не в себе.
Even his voice became suddenly weaker. “I told you yesterday that I would not come to ask forgiveness, and now I've begun by almost asking forgiveness...I was speaking about Luzhin and Providence for my own sake...I was seeking forgiveness, Sonya .
Даже голос вдруг ослабел. — Сам же я тебе сказал вчера, что не прощения приду просить, а почти тем вот и начал, что прощения прошу… Это я про Лужина и промысл для себя говорил… Я это прощения просил, Соня…
и я сказал вам,
Because, as I told you, it has already been announced, and I am simply reading the news reports from the agencies.
Ведь, как я сказал вам, это уже было объявлено, и я просто зачитываю новостные сообщения агентств.
As I told you earlier, if you inquire from the Egyptian Human Rights Organization, you will get a better answer than mine.
Как я сказал Вам ранее, если Вы обратитесь с запросом в Египетскую организацию прав человека, то Вам будет дан более подробный ответ, чем мой.
And I told you I would take no notice.
И я сказал Вам, что не приму Вашей заботы.
Chuck and I told you to take a week off for a honeymoon.
Чак и я сказали вам взять неделю отдыха для медового месяца.
And I told you that the only mammal who can't jump is your elephant.
И я сказал вам, что единственное млекопитающее, которое не может прыгать - это слон.
I had a friend in town, and I told you, I'm having car trouble.
У меня подруга в городе, и я сказала вам, что у меня проблемы с машиной.
And I told you if I couldn't find a way around, the U.S. Government would rightfully claim its land.
И я сказал вам, если не найду другой путь, то правительство потребует эту землю по закону.
Everybody said they wanted to go to bronco burger, and I told you if we go to bronco burger, you lose your snuggle time.
Все говорили, что хотят пойти в Бронго Бургер, и я сказала вам, если мы пойдем в Бронго Бургер, вы потеряете ваше время для отдыха.
I told you I went there,
– Я уже сказал вам: да, я там учился.
I told you how much it cost.
— Я же сказал вам, сколько заплатил.
I told you to empty yourself of emotion!” “Yeah?
— Я сказал вам: освободиться от эмоций! — Да?
I told you this morning, you can’t test your rubbish on students!”
— Я, кажется, сказала вам утром: вы не имеете права испытывать на учениках эту дрянь!
“I’m not being ‘Rodent,’ no way, I told you I wanted to be ‘Rapier’!”
«Я не желаю быть Грызуном! Я сказал, что буду Рапирой!»
It's a matter of money, you know, and, as I told you, I have some to spare.
Знаете, были бы деньги, а ведь я вам сказал, что у меня лишние.
I told you we'd become close, I predicted it— well, and so we have.
Ведь я сказал, что мы сойдемся, предсказал вам это, — ну вот и сошлись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test