Traducción para "and admitted that is" a ruso
And admitted that is
  • и признал, что это
  • и признал, что
Ejemplos de traducción
и признал, что это
City officials admitted, however, that this was not always the case.
Однако городские власти признали, что это делается не всегда.
It must be admitted that this legal nuance has not yet been discussed.
Следует признать, что эта юридическая тонкость еще не обсуждалась.
In retrospect, one has to admit that it was too ambitious a target.
Оглядываясь назад, следует признать, что эта задача была чересчур амбициозной.
Yassin admits that this was a rehearsal to familiarize themselves with the escape route.
Яссин признает, что эта поездка была предпринята для того, чтобы ознакомиться с маршрутом отхода.
It is, we have to admit, a rather unusual level of participation for the end of July.
Мы должны признать, что это весьма необычный показатель активности для конца июля.
But informally he could admit that it had placed a considerable burden on the judges.
Однако в неофициальном порядке оратор признает, что эта работа возлагает значительное бремя на судей.
I admit that this summary does not include all the various shades and nuances contained in the statements of our colleagues.
Я признаю, что это резюме не воспроизводит нюансов, содержащихся в выступлениях коллег.
Once again, I admit that this may be rather complicated, as the rules of procedure are ambiguous.
Опять же признаю, что это может оказаться довольно затруднительно, поскольку в случае правил процедуры имеет место двусмысленность.
I admit that those were not subjects I was used to dealing with when I came to this job.
Я должен признаться, что это не совсем те вопросы, которыми я привык заниматься до того, как я вступил на эту должность.
One may admit that this criticism is partially justified, but it contains some exaggeration and deliberate generalization.
<<Видимо, можно признать, что эта критика частично обоснована, однако она содержит в себе некоторые элементы преувеличения и умышленного обобщения.
и признал, что
However, I admit that this is not enough.
Однако я признаю, что этого нeдостаточно.
Both admitted that the situation was no longer tolerable.
Оба признали, что со сложившейся ситуацией мириться больше нельзя.
He admitted to having a residence in two places.
Он признался, что проживал в двух местах.
It was admitted that there were residual weapons around.
Было признано, что в стране имеются остаточные запасы оружия.
Even the occupying forces have admitted that he was unarmed.
Даже оккупирующие силы признают, что он был невооружен.
I admit that the matter is sensitive on many levels.
Я признаю, что этот вопрос является деликатным на многих уровнях.
The assailant admitted that the stabbing was nationalistically motivated.
Нападавший признал, что удары ножом он делал, руководствуясь националистическими соображениями.
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
I questioned her a little further and she admitted that there was to be some kind of meeting there.
Я задала ей несколько вопросов, и она призналась, что имеет в виду некое сборище.
My mother, they say, never admitted that the diadem was gone, but pretended that she had it still.
— Говорят, моя мать отказывалась признать, что диадема исчезла, и уверяла всех, что она по-прежнему у нее.
I admitted that I hadn’t read the book, so I had no idea of what Whitehead meant by the phrase;
Я признался, что книгу не читал и потому не знаю, какой смысл вкладывает Уайтхед в это выражение;
A caddy retracted his statement and the only other witness admitted that he might have been mistaken.
Мальчик, носивший клюшки, отказался от своего заявления, единственный другой свидетель признал, что мог и ошибиться.
First, with a sad smile, and then with a twinkle of merriment in her eyes, she admitted that such a storm as that of five years ago was now quite out of the question.
Сначала с грустною улыбкой, а потом, весело и резво рассмеявшись, она призналась, что прежней бури во всяком случае и быть не могло;
Scrimgeour’s representatives admitted that he had met with Dumbledore at once upon taking possession of the top job, but refused to comment on the topics under discussion.
Представители Скримджера признают, что он встречался с Дамблдором немедленно по принятии высокой должности, но отказываются комментировать обсуждавшиеся при этом темы.
As it was, I saw only greedy and unworthy Quirrell attempting to steal the stone and, I admit, I did all I could to thwart him.
А так я видел только жадного недостойного Квиррелла, пытавшегося украсть философский камень, и, признаюсь, я сделал все, что было в моих силах, чтобы ему помешать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test