Traducción para "all of nations" a ruso
Ejemplos de traducción
This also necessitates the involvement of all United Nations human rights mechanisms and all United Nations agencies and programmes.
Это также требует участия всех правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций и всех учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
It is available in all United Nations official languages;
Он доступен на всех официальных языках Организации Объединенных Наций;
The publication is available in all United Nations languages.
Эта публикация вышла на всех языках Организации Объединенных Наций.
For general distribution, in all United Nations official languages.
Для общего распространения на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
We participate in all United Nations operations in Africa.
Мы участвуем во всех миротворческих операциях Организации Объединенных Наций в Африке.
In the trade to America every nation endeavours to engross as much as possible the whole market of its own colonies by fairly excluding all other nations from any direct trade to them.
В торговле с Америкой все нации стараются по возможности сосредото чить в своих руках весь сбыт на рынок своих колоний, совершенно отстранив все другие нации от непосредственной торговли с ними.
The profits of the trade, therefore, which France and England carry on with their colonies, though no doubt somewhat higher than if the competition was free to all other nations, are, however, by no means exorbitant;
Поэтому прибыль от торговли, которую Франция и Англия ведут со своими колониями, хотя, без сомнения, и несколько выше той, которую они получали бы при допущении свободной конкуренции всех других наций, но все же отнюдь не чрезмерна;
It has occasionally been the policy of France, and of late, since 1755, after it had been abandoned by all other nations on account of its absurdity, it has become the policy of Portugal with regard at least to two of the principal provinces of Brazil, Fernambuco and Marannon.
В отдельных случаях такой же политики держалась Франция; а в самое последнее время, с 1755 г., после того как от этой политики отказались все другие нации ввиду ее нелепости, она воспринята Португалией, по крайней мере по отношению к двум главным провинциям Бразилии — Фернамбуко и Мараньян.
It is in the interests of all the nations of the region.
Она отвечает интересам всех народов региона.
We represent all the nations and peoples the world.
Мы представляем все государства и народы мира.
We represent all the nations and all the peoples of the world.
Мы представляем все государства и все народы мира.
All peoples in all the nations of the world deserve such benevolence.
Все народы во всех странах мира заслуживают такой доброжелательности.
To that end, Honduras will be eternally grateful to all the nations of the world.
За это Гондурас будет бесконечно благодарен всем народам мира.
Nuclear weapons represent a tragedy not only for the people of Kazakstan, but for all the nations of the world.
Ядерное оружие - трагедия не только казахстанцев, но и всех народов мира.
The process is voluntary and is open to all First Nations in British Columbia.
Данный процесс является добровольным и открыт для всех коренных народов в Британской Колумбии.
Some but not all First Nations, Inuit and Métis groups are parties to treaties.
Некоторые (но не все) группы коренных народов, инуитов и метисов являются участниками договоров.
I bring to Mr. Al-Nasser and to all the nations of the world assembled here salaam, peace and the greetings and good wishes of the people of Pakistan.
От имени народа Пакистана я хотел бы приветствовать г-на ан-Насера и все представленные здесь народы мира и поздравить их, а также пожелать им мира и всего самого наилучшего.
Approximately 16,675 First Nations children in Saskatchewan live in poverty, representing 40 per cent of all First Nations children in the province.
В Саскачеване порядка 16 675 детей <<первых народов>> живут в нищете, что составляет 40 процентов от общей численности детей <<первых народов>> в этой провинции.
Each nation has been made to look with an invidious eye upon the prosperity of all the nations with which it trades, and to consider their gain as its own loss.
Каждый народ приучили смотреть завистливыми глазами на все народы, с которыми он ведет торговлю, и их выгоду считать своим убытком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test