Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
and indent it to align with subparagraph (iii).
и выделить его в виде абзаца, с тем чтобы выровнять его с подпунктом iii).
Align the text beginning with "as indicated in ADN" with the body of the paragraph.
Выровнять текст, начинающийся со слов "как указано в ВОПОГ", по основному тексту пункта.
14. Indent the sentence following para. (d), subparagraph (iii) of article 6.07 to align it under subparagraph (iii).
14. Предложение, следующее за подпунктом iii) пункта d) статьи 6.07, выделить в виде абзаца, с тем чтобы выровнять его с подпунктом iii).
Recommendation 3: The concept of parent duty station should be revisited within the context of the reform of the Field Service in order to align the entitlements of Field Service officers with those of other categories of staff, while continuing to reward adequately mobility and hardship.
Рекомендация 3: В контексте реформы полевой службы следует переосмыслить понятие основного места службы, чтобы выровнять привилегии сотрудников полевой службы и других категорий сотрудников при сохранении надлежащей компенсации за мобильность и тяжелые условия.
Leasing of storage equipment to replace obsolete non-expendable storage devices instead of buying them, to transform the cyclical high level of expenditure associated with equipment replacement into predictable annual cost of operations, establish an ongoing and predictable cost baseline in the area of data storage and align with current industry practices
Аренда накопителей для замены устаревших устройств хранения длительного пользования вместо его покупки, что позволит выровнять кривую затрат на замену оборудования, для которой характерны значительные скачки расходов, превратив ее в предсказуемый график ежегодных оперативных затрат, который позволяет рассчитывать контрольные показатели расходов на хранение данных на долговременной и предсказуемой основе, в полном соответствии с нынешней практикой в этой области
I.104 The reclassification of six P-3 posts as P-4 posts is proposed to strengthen the self-revision capacity in the Verbatim Reporting Service, which would result in fewer requirements for temporary staff, and to improve and align the ratio of P-3 to P-4 posts with that in the translation services in order to address long-standing imbalances in the staffing table (ibid., table 2.6, item 4, and para. 2.65 (d)).
I.104 Предлагается реклассифицировать шесть должностей С3 в должности С4 в целях укрепления потенциала Службы стенографических отчетов в плане саморедактирования, что приведет к сокращению потребностей во временном персонале, а также позволит улучшить и выровнять соотношение между числом должностей С3 и С4 в этой Службе и в службах письменных переводов в целях устранения давно существующей несбалансированности штатного расписания (там же, таблица 2.6, статья 4, и пункт 2.65(d)).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test